Genesis 45:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงรีบขึ้นไปยังบิดาเราบอกว่า, ‘โยเซฟบุตรของท่านสั่งดังนี้ว่า, “พระเจ้าได้โปรดให้ข้าพเจ้าเป็นผู้ครอบครองแผ่นดินอายฆุบโตทั้งสิ้น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รีบกลับไปหาพ่อของผมเร็ว และบอกพ่อว่า “โยเซฟลูกชายของพ่อพูดว่าอย่างนี้ ‘พระเจ้าได้ทำให้ผมเป็นผู้ปกครองเหนืออียิปต์ทั้งหมด ลงมาหาผมเร็วๆอย่าได้ชักช้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
รีบขึ้นไปหาบิดาฉันและให้พวกพี่บอกท่านว่า ‘โยเซฟลูกของพ่อพูดดังนี้ว่า พระเจ้าทรงให้ลูกเป็นเจ้านายเหนืออียิปต์ทั้งสิ้น ขอลงมาหาลูก อย่าได้ช้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้จงรีบกลับไปหาพ่อของเราเถิด และบอกพ่อว่า ‘โยเซฟลูกของพ่อกล่าวดังนี้ว่า พระเจ้าทรงกระทำให้เราเป็นเจ้านายเหนือดินแดนอียิปต์ เชิญลงมาหาเราเถิด อย่าชักช้าอยู่เลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
รีบไปหาบิดาเราบอกท่านว่า ‘โยเซฟบุตรของท่านพูดดังนี้ว่า พระเจ้าทรงโปรดให้ข้าพเจ้าเป็นเจ้าเหนืออียิปต์ทั้งสิ้น ขอไปหาลูก อย่าได้ช้า
Thai KJV 2003
เจ้าจงรีบขึ้นไปหาบิดาเราบอกท่านว่า ‘โยเซฟบุตรชายของท่านพูดดังนี้ว่า “พระเจ้าทรงโปรดให้ลูกเป็นเจ้าเหนืออียิปต์ทั้งสิ้น ขอลงมาหาลูก อย่าได้ช้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รีบขึ้นไปหาบิดาของเรา และบอกท่านว่า ‘โยเซฟลูกชายของพ่อพูดว่า พระเจ้าได้ให้ลูกเป็นคนคุมกิจการทั่วอียิปต์ รีบลงมาหาลูกเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอนนี้จงรีบกลับไปหาพ่อของฉัน และบอกท่านว่า “โยเซฟลูกของพ่อกล่าวดังนี้ว่า พระเจ้าตั้งฉันให้เป็นเจ้านายเหนืออียิปต์ทั้งหมด ลงมาหาฉันเถิด อย่ารอช้า
Thai Tok
โย เซ ฟส่ง ข่าว ไป ถึง ยา โค บ บิดา ของ ตน เจ้า จง รีบ ขึ้น ไป หา บิดา เรา บอก ท่าน ว่า ` โย เซ ฟบุตร ชาย ของ ท่าน พูด ดังนี้ ว่า " พระเจ้า ทรง โปรด ให้ ลูก เป็น เจ้า เหนือ อี ยิปต์ทั้งสิ้น ขอ ลง มา หา ลูก อย่า ได้ ช้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงรีบขึ้นไปหาบิดาเราบอกท่านว่า `โยเซฟบุตรชายของท่านพูดดังนี้ว่า "พระเจ้าทรงโปรดให้ลูกเป็นเจ้าเหนืออียิปต์ทั้งสิ้น ขอลงมาหาลูก อย่าได้ช้า