Genesis 46:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เวลา​กลางคืน พระเจ้า​ตรัส​แก่​ยิศ​รา​เอล​โดย​นิมิตต์​ฝัน​ว่า, “ยา​โคบเอ๋ย, ยา​โคบเอ๋ย.” ยา​โคบ​ทูล​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​อยู่​นี่​พระเจ้า​ข้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​คืนนั้น​พระเจ้า​พูดกับ​อิสราเอล​ใน​ความฝัน พระองค์​พูดว่า “ยาโคบ ยาโคบ” ยาโคบ​ตอบว่า “ข้าพเจ้า​อยู่นี่​ครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าตรัสกับอิสราเอลโดยนิมิตในเวลากลางคืนว่า “ยาโคบ ยาโคบ” ยาโคบทูลว่า “ข้าพระองค์อยู่ที่นี่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในตอนกลางคืนพระเจ้าตรัสกับเขาทางนิมิตว่า “ยาโคบ! ยาโคบเอ๋ย!” ยาโคบทูลว่า “ข้าพระองค์อยู่ที่นี่”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสแก่อิสราเอลโดยนิมิตในเวลากลางคืนว่า “ยาโคบ ยาโคบเอ๋ย” ยาโคบทูลว่า “พระเจ้าข้า”
Thai KJV 2003
พระเจ้าตรัสแก่อิสราเอลโดยนิมิตในเวลากลางคืนว่า “ยาโคบ ยาโคบเอ๋ย” ยาโคบทูลว่า “ข้าพระองค์อยู่ที่นี่พระเจ้าข้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ใน​ยาม​ค่ำ​อิสราเอล​ได้ยิน​เสียง​พระ​เจ้า​กล่าว​ใน​ภาพ​นิมิต​ว่า “ยาโคบ​เอ๋ย ยาโคบ” ยาโคบ​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่​นี่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอน​กลางคืน​พระเจ้า​พูด​กับ​อิสราเอล​ใน​นิมิต​ว่า “ยาโคบ! ยาโคบ!” ยาโคบ​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่​ที่นี่”
Thai Tok
พระเจ้า ตรัส แก่ อิส รา เอลโด ยนิมิ ต ใน เวลา กลางคืน ว่า " ยา โค บ ยา โค บ เอ๋ย " ยา โค บ ทูล ว่า " ข้าพระ องค์ อยู่ ที่ นี่ พระเจ้า ข้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าตรัสแก่อิสราเอลโดยนิมิตในเวลากลางคืนว่า "ยาโคบ ยาโคบเอ๋ย" ยาโคบทูลว่า "ข้าพระองค์อยู่ที่นี่พระเจ้าข้า"