Genesis 46:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทั้งหลายจงทูลว่า, ‘ข้าพเจ้าทั้งหลายผู้เป็นทาสของท่าน, ทั้งบรรพบุรุษของข้าพเจ้าเคยเลี้ยงสัตวตั้งแต่เป็นเด็กมาจนถึงทุกวันนี้:’ เพื่อท่านทั้งหลายจะได้อาศัยอยู่ในเมืองโฆเซ็น; เหตุว่าคนที่เลี้ยงแกะเลี้ยงแพะนั้นเป็นที่เกลียดชังแก่ชาติอายฆุบโต”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้พวกพี่ๆตอบไปว่า ‘พวกข้าพเจ้า ผู้รับใช้ของท่าน มีอาชีพเลี้ยงสัตว์มาตั้งแต่เด็กจนถึงเดี๋ยวนี้ ทั้งพวกข้าพเจ้าและพ่อของพวกข้าพเจ้าด้วย’ ให้พูดอย่างนี้ เพื่อพวกท่านจะได้อยู่ที่ในแผ่นดินโกเชน เพราะชาวอียิปต์รังเกียจคนเลี้ยงแกะทุกคน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลาย จงทูลว่า ‘พวกผู้รับใช้ของฝ่าพระบาทเคยเลี้ยงสัตว์ตั้งแต่เป็นเด็กมาจนทุกวันนี้ ทั้งข้าพระบาทและบรรพบุรุษของข้าพระบาท’ เพื่อท่านทั้งหลายจะได้อาศัยอยู่ในดินแดนโกเชน เพราะชาวอียิปต์เกลียดชังคนที่เลี้ยงแพะแกะทั้งหมด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกท่านควรตอบว่า ‘ผู้รับใช้ของฝ่าพระบาทเลี้ยงดูฝูงสัตว์มาตั้งแต่เด็กๆ ตามอย่างบรรพบุรุษของเรา’ แล้วพวกท่านจะได้รับอนุญาตให้อาศัยอยู่ในดินแดนโกเชนนี้ เพราะชาวอียิปต์รังเกียจคนเลี้ยงแกะ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลาย จงทูลว่า ‘ผู้รับใช้ของฝ่าพระบาทเคยเลี้ยงสัตว์ตั้งแต่เป็นเด็ก มาจนทุกวันนี้ ทั้งข้าพระบาทและบรรพบุรุษของข้าพระบาท’ เพื่อท่านทั้งหลายจะได้อาศัยอยู่ในเมืองโกเชน เหตุว่าชาวอียิปต์เกลียดชังคนที่เลี้ยงแพะแกะยิ่งนัก”
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายจงทูลว่า ‘การทำมาหาเลี้ยงชีพของผู้รับใช้ของพระองค์นั้นเกี่ยวข้องกับพวกสัตว์ใช้งานตั้งแต่เป็นเด็กมาจนทุกวันนี้ ทั้งข้าพระองค์ทั้งหลายและบรรพบุรุษของข้าพระองค์ด้วย’ เพื่อท่านทั้งหลายจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินโกเชน เหตุว่าคนเลี้ยงแพะแกะทุกคนนั้นเป็นที่พึงรังเกียจสำหรับชาวอียิปต์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงบอกไปว่า ‘ผู้รับใช้ทั้งหลายของท่านดูแลปศุสัตว์มาตั้งแต่เด็กจนถึงทุกวันนี้ ทั้งพวกเราทุกคนที่นี่และบรรพบุรุษของเราด้วย’ เพื่อจะได้อาศัยอยู่ในอาณาเขตโกเชน ด้วยเหตุว่าผู้เลี้ยงดูฝูงแกะทุกคนเป็นที่น่ารังเกียจของชาวอียิปต์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกท่านควรตอบว่า ‘ผู้รับใช้ของท่านดูแลฝูงสัตว์มาตั้งแต่เด็ก เหมือนที่บรรพบุรุษของเราเคยทำ’ แล้วพวกท่านจะได้อยู่ในดินแดนโกเชน เพราะชาวอียิปต์รังเกียจคนเลี้ยงแกะ”
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย จง ทูล ว่า ` การ ทำ มา หา เลี้ยง ชีพ ของ ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ นั้น เกี่ยวข้อง กับ พวก สัตว์ ใช้ งาน ตั้งแต่ เป็น เด็ก มา จน ทุกวันนี้ ทั้ง ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย และ บรรพบุรุษ ของ ข้าพระ องค์ ด้วย ' เพื่อ ท่าน ทั้งหลาย จะ ได้ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดินโกเชน เหตุ ว่า คน เลี้ยง แพะ แกะ ทุก คน นั้น เป็น ที่ พึง รังเกียจ สำหรับ ชาว อียิปต์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายจงทูลว่า `การทำมาหาเลี้ยงชีพของผู้รับใช้ของพระองค์นั้นเกี่ยวข้องกับพวกสัตว์ใช้งานตั้งแต่เป็นเด็กมาจนทุกวันนี้ ทั้งข้าพระองค์ทั้งหลายและบรรพบุรุษของข้าพระองค์ด้วย' เพื่อท่านทั้งหลายจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินโกเชน เหตุว่าคนเลี้ยงแพะแกะทุกคนนั้นเป็นที่พึงรังเกียจสำหรับชาวอียิปต์"