Genesis 46:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาก็พาสัตว์และทรัพย์ที่เขามีอยู่ในแผ่นดินคะนาอันนั้นไปยังประเทศอายฆุบโตด้วยกัน, ทั้งยาโคบกับบรรดาพงศ์พันธุ์ของท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาได้นำฝูงสัตว์และทรัพย์สมบัติทั้งหมดที่พวกเขาได้จากแคว้นคานาอันไปด้วย ยาโคบและลูกหลานทั้งหมดของเขาได้เดินทางไปอียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเอาฝูงปศุสัตว์และทรัพย์ที่เขาสะสมในดินแดนคานาอันนั้นไปอียิปต์ด้วย ทั้งยาโคบกับพงศ์พันธุ์ทั้งหมดของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นยาโคบและลูกหลานของเขาเดินทางมายังอียิปต์ พร้อมทั้งฝูงสัตว์และทรัพย์สมบัติที่หาได้ในแผ่นดินคานาอัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาพาสัตว์และทรัพย์ที่เขาได้มาในแคว้นคานาอัน นั้นไปอียิปต์ด้วย ทั้งยาโคบกับบรรดาพงศ์พันธุ์ของท่าน
Thai KJV 2003
เขาพาฝูงสัตว์ของตนและทรัพย์ที่เขาได้มาในแผ่นดินคานาอันนั้นไปอียิปต์ ทั้งยาโคบกับบรรดาเชื้อสายของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาเอาปศุสัตว์และทรัพย์สิ่งของที่หาได้จากดินแดนคานาอันไปยังอียิปต์ ยาโคบพาบรรดาผู้สืบเชื้อสายทุกคนไปด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นยาโคบและลูกหลานของเขาเดินทางไปยังอียิปต์ พร้อมทั้งฝูงสัตว์และทรัพย์สินที่ได้มาจากคานาอัน
Thai Tok
เขา พา ฝูง สัตว์ ของ ตน และ ทรัพย์ ที่ เขา ได้ มา ใน แผ่นดิน คา นา อัน นั้น ไป อียิปต์ ทั้ง ยา โค บ กับ บรรดา เชื้อสาย ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาพาฝูงสัตว์ของตนและทรัพย์ที่เขาได้มาในแผ่นดินคานาอันนั้นไปอียิปต์ ทั้งยาโคบกับบรรดาเชื้อสายของท่าน