Genesis 47:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​โย​เซฟ​ให้​บิดา​และ​พี่ชาย​ทั้งปวง ของ​ตน​อยู่ ณ ตำบล​ที่​มี​ดิน​ดี​ที่สุด​ใน​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต, คือ​ใน​เมือง​รา​มา​เซ​ศ, ตาม​รับสั่ง​กษัตริย์​ฟา​โร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยเซฟ​จึง​หา​ที่อยู่​อาศัย​ให้​กับ​พ่อ​และ​พวกพี่ชาย และ​ยก​ที่ดิน​ใน​ส่วน​ที่ดี​ที่สุด​ของ​แผ่นดิน​อียิปต์​ให้​กับ​พวกเขา อยู่​ใกล้​เมือง​รามาเสส ตาม​คำสั่ง​ของ​ฟาโรห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฝ่ายโยเซฟให้บิดาและบรรดาพี่น้องของท่านอาศัยอยู่และให้กรรมสิทธิ์ที่ดินในแผ่นดินอียิปต์ ในดินแดนดีที่สุด คือดินแดนราเมเสส ตามรับสั่งของฟาโรห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยเซฟจึงให้บิดาและพี่น้องของเขาอาศัยอยู่ในอียิปต์ และมอบที่ดินที่ดีที่สุดคือเมืองราเมเสสให้แก่พวกเขาตามรับสั่งของฟาโรห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายโยเซฟให้บิดาและบรรดาพี่น้องของตนอยู่ และถือกรรมสิทธิ์ที่ดินในประเทศอียิปต์ ในดินแดนที่ดีที่สุด คือในเมืองราเมเสส ตามรับสั่งของฟาโรห์
Thai KJV 2003
ฝ่ายโยเซฟให้บิดาและพวกพี่น้องของตนอยู่และถือกรรมสิทธิ์ที่ดินในประเทศอียิปต์ ในแผ่นดินที่ดีที่สุดคือ ในแผ่นดินราเมเสส ตามรับสั่งของฟาโรห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​โยเซฟ​หา​ที่​อยู่​อาศัย​ให้​บิดา​และ​พี่​น้อง​ของ​เขา ให้​ที่​ดิน​ผืน​งาม​ใน​อียิปต์ ใน​ดินแดน​ของ​ราเมเสส ตาม​ที่​ฟาโรห์​สั่ง​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยเซฟ​จึง​ให้​พ่อ​และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​อาศัย​อยู่​ใน​อียิปต์ และ​มอบ​ที่ดิน​ที่​ดี​ที่​สุด​คือ​เมือง​ราเมเสส​ให้​ตาม​ที่​ฟาโรห์​สั่ง
Thai Tok
ฝ่าย โย เซ ฟให้บิดา และ พวก พี่น้อง ของ ตน อยู่ และ ถือ กรรมสิทธิ์ ที่ดิน ใน ประเทศ อียิปต์ ใน แผ่นดิน ที่ ดี ที่สุด คือ ใน แผ่นดิน รา เม เส ส ตาม รับสั่ง ของฟาโรห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายโยเซฟให้บิดาและพวกพี่น้องของตนอยู่และถือกรรมสิทธิ์ที่ดินในประเทศอียิปต์ ในแผ่นดินที่ดีที่สุดคือ ในแผ่นดินราเมเสส ตามรับสั่งของฟาโรห์