Genesis 47:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โยเซฟชี้แจงแก่พลไพร่ทั้งปวงว่า, “บัดนี้เราได้ซื้อตัวเจ้าทั้งหลายกับที่ดินของเจ้าให้เป็นของหลวงแล้ว: นี่แน่ะเราจะให้พันธุ์ข้าวแก่เจ้าทั้งหลาย, จงปลูกหว่านทำนาเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยเซฟพูดกับประชาชนว่า “ดูเถิด วันนี้เราได้ซื้อพวกเจ้าและที่ดินของพวกเจ้าให้กับฟาโรห์แล้ว นี่คือเมล็ดพันธุ์พืชสำหรับพวกเจ้า ให้หว่านมันในที่ดินเหล่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยเซฟกล่าวกับประชาชนว่า “ดูเถิด วันนี้เราซื้อตัวพวกเจ้ากับที่ดินของเจ้าให้เป็นของฟาโรห์แล้ว นี่แน่ะเราจะให้เมล็ดข้าวแก่พวกเจ้า จงเอาไปหว่านในที่ดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยเซฟกล่าวกับบรรดาราษฎรว่า “บัดนี้เราได้ซื้อตัวท่านกับที่ดินของท่านไว้เป็นกรรมสิทธิ์ของฟาโรห์แล้ว นี่เป็นเมล็ดพันธุ์ข้าว ท่านจงเอาไปเพาะปลูก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยเซฟชี้แจงแก่ประชาชนทั้งปวงว่า “ดูเถิด วันนี้เราซื้อตัวพวกเจ้ากับที่ดินของเจ้าให้เป็นของหลวงแล้ว นี่เราจะให้พันธุ์ข้าวแก่พวกเจ้า เอาไปหว่านเถิด
Thai KJV 2003
โยเซฟชี้แจงแก่ประชาชนทั้งปวงว่า “ดูเถิด วันนี้เราซื้อตัวพวกเจ้ากับที่ดินของเจ้าให้เป็นของฟาโรห์แล้ว นี่เราจะให้เมล็ดข้าวแก่พวกเจ้าและพวกเจ้าจงเอาไปหว่านเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยเซฟพูดกับประชาชนว่า “ดูเถิด บัดนี้เราได้ซื้อตัวเจ้าและที่ดินของเจ้าให้กับฟาโรห์ นี่เป็นเมล็ดข้าวสำหรับเจ้าใช้หว่านในนา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยเซฟกล่าวกับประชาชนว่า “วันนี้เราได้ซื้อตัวเจ้ากับที่ดินของเจ้าไว้เป็นของฟาโรห์แล้ว นี่เป็นเมล็ดพันธุ์ข้าว จงเอาไปปลูก
Thai Tok
โย เซ ฟชี้แจง แก่ ประชาชน ทั้งปวง ว่า " ดูเถิด วัน นี้ เรา ซื้อ ตัว พวก เจ้า กับ ที่ดิน ของ เจ้า ให้ เป็น ของ ฟาโรห์แล้ว นี่ เรา จะ ให้ เมล็ด ข้าว แก่ พวก เจ้า และ พวก เจ้า จง เอา ไป หว่าน เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยเซฟชี้แจงแก่ประชาชนทั้งปวงว่า "ดูเถิด วันนี้เราซื้อตัวพวกเจ้ากับที่ดินของเจ้าให้เป็นของฟาโรห์แล้ว นี่เราจะให้เมล็ดข้าวแก่พวกเจ้าและพวกเจ้าจงเอาไปหว่านเถิด