Genesis 47:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต​อยู่​ข้างหน้า​ท่าน; จง​เลือก​แผ่น​ดิน​อัน​ดี​ที่สุด​ให้​บิดา​และ​พี่น้อง​ของ​ท่าน​อาศัย​อยู่: คือ​ให้​เขา​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​โฆ​เซ็น; แล้ว​ใน​พวก​พี่น้อง​นั้น, ถ้า​ท่าน​เห็น​ผู้ใด​มี​สติปัญญา​ฉลาด, จง​ตั้ง​ผู้​นั้น​ให้​เป็น​หัวหน้า​กอง​เลี้ยง​สัตว์​ของ​เรา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แผ่นดิน​อียิปต์​เปิดกว้าง​สำหรับ​ท่าน ให้​พ่อ​และ​พี่ชาย​ของท่าน​ตั้ง​ถิ่นฐาน​อยู่​ใน​ส่วน​ที่ดี​ที่สุด​ของ​แผ่นดินนี้ ให้​พวกเขา​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​โกเชน และ​ถ้าหาก​ท่าน​รู้ว่า​คนไหน​มี​ความ​สามารถ​ใน​หมู่​พวกเขา​ก็​ให้​ตั้ง​พวกเขา​เป็น​หัวหน้า​คน​ดูแล​สัตว์ คอย​ดูแล​ฝูงสัตว์​ให้​กับ​เรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านมีแผ่นดินอียิปต์อยู่ต่อหน้า ให้บิดาและพี่น้องของท่านตั้งหลักแหล่งอยู่ในดินแดนดีที่สุด คือให้เขาอยู่ในดินแดนโกเชน แล้วถ้าท่านเห็นใครท่ามกลางพวกเขาเป็นคนมีความสามารถ จงตั้งคนเหล่านั้นให้เป็นบรรดาหัวหน้ากองปศุสัตว์ของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเจ้าก็มีอำนาจเหนือแผ่นดินอียิปต์ จงให้บิดาและพี่น้องของเจ้าตั้งถิ่นฐานในส่วนที่ดีที่สุดของดินแดนนี้ จงให้พวกเขาอาศัยอยู่ในโกเชน และหากเจ้ารู้ว่าพี่น้องของเจ้าคนใดมีความสามารถพิเศษก็แต่งตั้งเขาให้ดูแลฝูงสัตว์ของเราด้วย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านมีประเทศอียิปต์อยู่ต่อหน้า ให้บิดาและพี่น้องของท่านตั้งหลักแหล่งอยู่ในดินแดนดีที่สุด คือให้เขาอยู่ในเมืองโกเชน แล้วในพวกพี่น้องนั้น ถ้าท่านเห็นผู้ใดเป็นคนสามารถ จงตั้งผู้นั้นให้เป็นหัวหน้ากองเลี้ยงสัตว์ของเรา”
Thai KJV 2003
ท่านมีประเทศอียิปต์อยู่ต่อหน้า ให้บิดาและพี่น้องของท่านตั้งหลักแหล่งอยู่ในแผ่นดินดีที่สุดคือให้เขาอยู่แผ่นดินโกเชน แล้วในพวกพี่น้องนั้น ถ้าท่านรู้ว่าผู้ใดเป็นคนมีความสามารถ จงตั้งผู้นั้นให้เป็นหัวหน้ากองเลี้ยงสัตว์ของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นดิน​อียิปต์​เป็น​ของ​เจ้า หา​ที่​ดิน​ผืน​งาม​ที่สุด​ให้​บิดา​และ​พี่​น้อง​ของ​เจ้า​อาศัย​อยู่ ให้​พวก​เขา​อยู่​ใน​ดินแดน​โกเชน และ​ถ้า​เจ้า​รู้​ว่า​ใคร​มี​ความ​สามารถ ก็​ให้​เป็น​คน​ดูแล​ปศุ​สัตว์​ของ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เจ้า​ก็​มี​อำนาจ​เหนือ​แผ่นดิน​อียิปต์ จง​ให้​พ่อ​กับ​พี่​น้อง​ตั้ง​ถิ่นฐาน​ใน​ส่วน​ที่​ดี​ที่​สุด​ของ​แผ่นดิน​นี้ ให้​พวก​เขา​อาศัย​อยู่​ใน​โกเชน และ​หาก​เจ้า​รู้​ว่า​พี่​น้อง​คน​ไหน​มี​ความ​สามารถ​พิเศษ ก็​ให้​เขา​ดู​แล​ฝูง​สัตว์​ของ​เรา​ด้วย”
Thai Tok
ท่าน มี ประเทศ อี ยิปต์อยู่ ต่อหน้า ให้ บิดา และ พี่น้อง ของ ท่าน ตั้ง หลักแหล่ง อยู่ ใน แผ่นดิน ดี ที่สุด คือ ให้ เขา อยู่ แผ่นดินโกเชน แล้ว ใน พวก พี่น้อง นั้น ถ้า ท่าน รู้ ว่าผู้ ใด เป็น คน มีค วาม สามารถ จง ตั้ง ผู้ นั้น ให้ เป็น หัวหน้า กอง เลี้ยง สัตว์ ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านมีประเทศอียิปต์อยู่ต่อหน้า ให้บิดาและพี่น้องของท่านตั้งหลักแหล่งอยู่ในแผ่นดินดีที่สุดคือให้เขาอยู่แผ่นดินโกเชน แล้วในพวกพี่น้องนั้น ถ้าท่านรู้ว่าผู้ใดเป็นคนมีความสามารถ จงตั้งผู้นั้นให้เป็นหัวหน้ากองเลี้ยงสัตว์ของเรา"