Genesis 48:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยิศราเอลจึงบอกโยเซฟว่า, “แต่ก่อนเราคิดว่าจะไมได้เห็นหน้าของเจ้า: แต่ดูเถิด พระเจ้าได้ทรงโปรดให้เราเห็นทั้งลูกของเจ้าด้วย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อิสราเอลพูดกับโยเซฟว่า “พ่อไม่เคยคิดว่าจะได้เห็นหน้าลูกอีก แต่ดูสิ พระเจ้าทำให้พ่อได้เห็นหน้าหลานด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อิสราเอลบอกโยเซฟว่า “พ่อไม่คิดว่าจะได้เห็นหน้าเจ้า แต่พระเจ้าทรงให้พ่อเห็นเจ้าและทั้งลูกของเจ้าด้วย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วอิสราเอลพูดกับโยเซฟว่า “เราไม่เคยคิดเลยว่าจะได้เห็นหน้าเจ้าอีกครั้งหนึ่ง แล้วเดี๋ยวนี้พระเจ้ายังทรงอนุญาตให้เราได้เห็นลูกของเจ้าอีกด้วย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อิสราเอลบอกโยเซฟว่า “แต่ก่อนพ่อคิดว่าจะไม่ได้เห็นหน้าเจ้า แต่พระเจ้าทรงโปรดให้พ่อเห็นทั้งลูกของเจ้าด้วย”
Thai KJV 2003
อิสราเอลบอกโยเซฟว่า “แต่ก่อนพ่อคิดว่าจะไม่ได้เห็นหน้าเจ้า แต่ดูเถิด พระเจ้าทรงโปรดให้พ่อเห็นทั้งเชื้อสายของเจ้าด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อิสราเอลพูดกับโยเซฟว่า “พ่อไม่เคยคิดเลยว่าจะได้เห็นหน้าเจ้าอีก แต่ดูเถิด พระเจ้าได้ให้พ่อเห็นลูกๆ ของเจ้าด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วอิสราเอลพูดกับโยเซฟว่า “พ่อไม่เคยคิดเลยว่าจะได้เห็นหน้าเจ้าอีก แล้วเดี๋ยวนี้พระเจ้ายังอนุญาตให้เห็นลูกๆ ของเจ้าด้วย”
Thai Tok
อิส รา เอ ลบ อก โย เซฟว่า " แต่ ก่อน พ่อ คิด ว่า จะ ไม่ ได้ เห็น หน้า เจ้า แต่ ดูเถิด พระเจ้า ทรง โปรด ให้ พ่อ เห็น ทั้ง เชื้อสาย ของ เจ้า ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อิสราเอลบอกโยเซฟว่า "แต่ก่อนพ่อคิดว่าจะไม่ได้เห็นหน้าเจ้า แต่ดูเถิด พระเจ้าทรงโปรดให้พ่อเห็นทั้งเชื้อสายของเจ้าด้วย"