Genesis 48:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยิศ​รา​เอล​ก็​ให​พร​แก่​เขา​วัน​นั้น​ว่า, “เจ้า​จะ​เป็น​ตัวอย่าง​ที่​พวก​ยิศ​รา​เอล​จะ​ให้​พร​ว่า, ‘​ขอ​พระเจ้า​โปรด​ให้​ตัว​ท่าน​เป็น​เหมือน​เอฟ​รา​ยิม​และ​เหมือน​มะ​นา​เซ​เถิด’:” ยิศ​รา​เอล​จึง​อวยพร​ให้​เอฟ​รา​ยิม​เป็นใหญ่​กว่า​มะ​นา​เซ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อิสราเอล​จึง​อวยพร​พวกเขา​ใน​วันนั้น​ว่า “คน​อิสราเอล​จะ​ใช้​ชื่อ​ของ​พวกเจ้า เมื่อ​พวกเขา​จะให้​พร​กัน พวกเขา​จะ​พูดว่า ‘ขอให้​พระเจ้า​ทำให้​ท่าน​เป็น​เหมือน เอฟราอิม​และ​มนัสเสห์’” อิสราเอล​จึง​ตั้ง​เอฟราอิม​ไว้​ก่อนหน้า​มนัสเสห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันนั้นอิสราเอลก็ให้พรแก่ทั้งสองคนว่า “พวกอิสราเอลจะใช้ชื่อเจ้าให้พรว่า ‘ขอพระเจ้าทรงให้ท่านเป็นเหมือนเอฟราอิม และเหมือนมนัสเสห์’ ” ดังนั้นอิสราเอลจึงจัดให้เอฟราอิมมาก่อนมนัสเสห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยาโคบจึงอวยพรพวกเขาในวันนั้นว่า “อิสราเอลจะให้พรกันในนามของเจ้าว่า ‘ขอพระเจ้าบันดาลให้ท่านเป็นเหมือนเอฟราอิมและมนัสเสห์’ ” ดังนั้นยาโคบจึงเอ่ยชื่อเอฟราอิมก่อนมนัสเสห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วันนั้นอิสราเอลก็ให้พรแก่ทั้งสองคนว่า “พวกอิสราเอลจะใช้ชื่อเจ้าให้พรว่า ‘ขอพระเจ้าทรงโปรดให้ท่านเป็นเหมือนเอฟราอิม และเหมือนมนัสเสห์ เถิด’ ” อิสราเอลจึงให้เอฟราอิมเป็นใหญ่กว่ามนัสเสห์
Thai KJV 2003
วันนั้นอิสราเอลก็ให้พรแก่ทั้งสองคนว่า “พวกอิสราเอลจะใช้ชื่อเจ้าให้พรว่า ‘ขอพระเจ้าทรงโปรดให้ท่านเป็นเหมือนเอฟราอิมและเหมือนมนัสเสห์เถิด’” อิสราเอลจึงให้เอฟราอิมเป็นใหญ่กว่ามนัสเสห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​อวยพร​ทั้ง​สอง​คน​ใน​วัน​นั้น​ว่า “ชาว​อิสราเอล​จะ​กล่าว​คำ​อวยพร​ใน​นาม​ของ​เจ้า​ว่า ‘ขอ​ให้​พระ​เจ้า​โปรด​เจ้า​อย่าง​ที่​โปรด​เอฟราอิม​และ​มนัสเสห์​เถิด’” แสดง​ว่า​ยาโคบ​ให้​เอฟราอิม​ขึ้น​หน้า​ก่อน​มนัสเสห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยาโคบ​อวยพร​พวก​เขา​ใน​วัน​นั้น​ว่า “อิสราเอล​จะ​ให้​พร​กัน​ใน​นาม​ของ​เจ้า ​ว่า ‘ขอ​พระเจ้า​บันดาล​ให้​ท่าน​เป็น​เหมือน​เอฟราอิม​และ​มนัสเสห์’ ” ดังนั้น​ยาโคบ​จึง​เอ่ย​ชื่อ​เอฟราอิม​ก่อน​มนัสเสห์
Thai Tok
วัน นั้น อิส รา เอ ลก็ให้ พร แก่ ทั้ง สอง คน ว่า " พวก อิส รา เอลจะใช้ ชื่อ เจ้า ให้ พร ว่า ` ขอ พระเจ้า ทรง โปรด ให้ท่า น เป็น เหมือน เอฟ รา อิมและ เหมือน มนัส เส ห์เถิด ' " อิส รา เอลจึง ให้ เอฟ รา อิมเป็น ใหญ่ กว่า มนัส เสห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วันนั้นอิสราเอลก็ให้พรแก่ทั้งสองคนว่า "พวกอิสราเอลจะใช้ชื่อเจ้าให้พรว่า `ขอพระเจ้าทรงโปรดให้ท่านเป็นเหมือนเอฟราอิมและเหมือนมนัสเสห์เถิด'" อิสราเอลจึงให้เอฟราอิมเป็นใหญ่กว่ามนัสเสห์