Genesis 48:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​เรา​ตี​ได้​มา​จาก​พวก​อะ​โมรี​ด้วย​ดาบ​และ​ธนู​ของ​เรา​นั้น, เรา​ยก​ให้แก่​เจ้า​เกิน​กว่า​ที่​ให้​พี่น้อง​ของ​เจ้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พ่อ​จะให้ ‘ไหล่เขา’ แห่งหนึ่ง​กับ​ลูก ต่อหน้า​พี่ๆ​ของลูก พ่อ​ยึดมัน​มาได้​จาก​ชาว​อาโมไรต์ ด้วย​ดาบ​และ​ธนู​ของพ่อ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยิ่งกว่านั้นอีก พ่อยกเชเคม ที่พ่อยึดจากมือคนอาโมไรต์ ด้วยดาบและธนูของเรานั้นให้แก่เจ้า แทนที่จะให้พี่น้องของเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และสำหรับเจ้า โยเซฟ ในฐานะที่เจ้าเป็นผู้อยู่เหนือพี่น้องของเจ้า เราจะยกดินแดนเชเคม ซึ่งเราได้มาจากชาวอาโมไรต์ด้วยดาบและธนูของเราให้เจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งกว่านั้นอีก เราจะยกเนินเขาแห่งหนึ่งที่เราตีได้จากคนอาโมไรต์ ด้วยดาบและธนูของเรานั้นให้แก่เจ้า แทนที่จะให้พี่น้องของเจ้า”
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้นอีก พ่อจะยกส่วนหนึ่งที่พ่อตีได้จากมือคนอาโมไรต์ด้วยดาบและธนูของพ่อนั้นให้แก่เจ้าแทนที่จะให้พี่น้องของเจ้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยิ่ง​กว่า​นั้น เนิน​เขา​ลูก​หนึ่ง​ที่​พ่อ​ได้​มา​ด้วย​ดาบ​และ​ธนู​ของ​พ่อ​จาก​มือ​ของ​ชาว​อาโมร์ พ่อ​ก็​ยก​ให้​แก่​เจ้า​แทน​ที่​จะ​ให้​แก่​พี่​น้อง​ของ​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พ่อ​จะ​มอบ​สัน​เขา ​ให้​เจ้า​มาก​กว่า​ที่​ให้​พี่​น้อง​หนึ่ง​แห่ง คือ​สัน​เขา​ที่​พ่อ​ยึด​มา​ได้​จาก​ชาว​อาโมไรต์​ด้วย​ดาบ​และ​ธนู​ของ​พ่อ”
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น อีก พ่อ จะ ยก ส่วน หนึ่ง ที่ พ่อ ตี ได้ จาก มือ คน อา โม ไร ต์ด้วย ดาบ และ ธนู ของ พ่อ นั้น ให้ แก่ เจ้า แทนที่จะ ให้ พี่น้อง ของ เจ้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้นอีก พ่อจะยกส่วนหนึ่งที่พ่อตีได้จากมือคนอาโมไรต์ด้วยดาบและธนูของพ่อนั้นให้แก่เจ้าแทนที่จะให้พี่น้องของเจ้า"