Genesis 48:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​บุตร​ของ​เจ้าที่​จะ​เกิด​มา​ภาย​หลัง​นั้น จะ​นับ​เป็น​บุตร​ของ​เจ้า; เขา​จะ​ได้​ชื่อ​ตาม​พี่ชาย​ใน​การ​รับ​มฤ​ดก​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ลูกๆ​คนอื่น ที่​เกิดมา​ทีหลัง​พวกเขา จะเป็น​ของลูก พวกเขา​จะ​ได้รับ​ส่วนแบ่ง​ใน​ที่ดิน​ที่จะ​ยกให้​กับ​เอฟราอิม​และ​มนัสเสห์​พี่ชาย​ของ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนบุตรของเจ้าที่เกิดมาภายหลังจะนับเป็นบุตรของเจ้า พวกเขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมรดกของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนลูกคนอื่นๆ ของเจ้าที่เกิดมาภายหลังเขาทั้งสองจะเป็นทายาทของเจ้าเอง และจะรับมรดกส่วนของเอฟราอิมและมนัสเสห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนบุตรของเจ้าที่เกิดมาภายหลังจะนับเป็นบุตรของเจ้า เขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมรดกของเขา
Thai KJV 2003
ส่วนบุตรของเจ้า ที่เกิดมาภายหลังเขาจะนับเป็นบุตรของเจ้า เขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมรดกของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ลูก​คน​ต่อๆ ไป​ที่​เกิด​แก่​เจ้า​จะ​เป็น​ของ​เจ้า และ​อาณาเขต​ที่​พวก​เขา​จะ​ได้​เป็น​มรดก​จะ​มา​จาก​เอฟราอิม​และ​มนัสเสห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วน​ลูก​ของ​เจ้า​ที่​เกิด​หลังจาก​สอง​คน​นี้​จะ​เป็น​ทายาท​ของ​เจ้า​เอง และ​จะ​รับ​มรดก​ส่วน​ของ​เอฟราอิม​และ​มนัสเสห์
Thai Tok
ส่วน บุตร ของ เจ้า ที่ เกิด มา ภายหลัง เขา จะ นับ เป็น บุตร ของ เจ้า เขา จะ ได้ชื่อ ตาม พี่ ชาย ใน การ รับ มรดก ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนบุตรของเจ้า ที่เกิดมาภายหลังเขาจะนับเป็นบุตรของเจ้า เขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมรดกของเขา