Genesis 48:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนบุตรของเจ้าที่จะเกิดมาภายหลังนั้น จะนับเป็นบุตรของเจ้า; เขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมฤดกของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ลูกๆคนอื่น ที่เกิดมาทีหลังพวกเขา จะเป็นของลูก พวกเขาจะได้รับส่วนแบ่งในที่ดินที่จะยกให้กับเอฟราอิมและมนัสเสห์พี่ชายของพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนบุตรของเจ้าที่เกิดมาภายหลังจะนับเป็นบุตรของเจ้า พวกเขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมรดกของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนลูกคนอื่นๆ ของเจ้าที่เกิดมาภายหลังเขาทั้งสองจะเป็นทายาทของเจ้าเอง และจะรับมรดกส่วนของเอฟราอิมและมนัสเสห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนบุตรของเจ้าที่เกิดมาภายหลังจะนับเป็นบุตรของเจ้า เขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมรดกของเขา
Thai KJV 2003
ส่วนบุตรของเจ้า ที่เกิดมาภายหลังเขาจะนับเป็นบุตรของเจ้า เขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมรดกของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และลูกคนต่อๆ ไปที่เกิดแก่เจ้าจะเป็นของเจ้า และอาณาเขตที่พวกเขาจะได้เป็นมรดกจะมาจากเอฟราอิมและมนัสเสห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วนลูกของเจ้าที่เกิดหลังจากสองคนนี้จะเป็นทายาทของเจ้าเอง และจะรับมรดกส่วนของเอฟราอิมและมนัสเสห์
Thai Tok
ส่วน บุตร ของ เจ้า ที่ เกิด มา ภายหลัง เขา จะ นับ เป็น บุตร ของ เจ้า เขา จะ ได้ชื่อ ตาม พี่ ชาย ใน การ รับ มรดก ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนบุตรของเจ้า ที่เกิดมาภายหลังเขาจะนับเป็นบุตรของเจ้า เขาจะได้ชื่อตามพี่ชายในการรับมรดกของเขา