Genesis 49:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตรของยาโคบเอ๋ย, จงมาประชุม; จงฟังคำยิศราเอลบิดาของเจ้าเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รวมตัวกันเข้ามาฟัง พวกลูกๆของยาโคบ ให้ฟังอิสราเอล พ่อของพวกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“บรรดาบุตรชายของยาโคบเอ๋ย จงมารวมกันฟัง จงฟังอิสราเอลบิดาของพวกเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงล้อมวงกันเข้ามาฟังเรา ลูกๆ ของยาโคบเอ๋ย มาฟังอิสราเอลพ่อของเจ้าเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรของยาโคบเอ๋ย จงมาประชุมกันฟัง จงฟังคำอิสราเอลบิดาของเจ้า
Thai KJV 2003
บุตรชายของยาโคบเอ๋ย จงมาประชุมกันฟัง จงฟังคำอิสราเอลบิดาของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เข้ามาร่วมกันฟังเถิด ลูกของยาโคบเอ๋ย จงฟังอิสราเอลบิดาของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงล้อมวงกันมาฟังพ่อ ลูกๆ ของยาโคบเอ๋ย มาฟังอิสราเอลพ่อของเจ้า
Thai Tok
บุตร ชาย ของ ยา โค บ เอ๋ย จง มา ประชุม กัน ฟัง จง ฟัง คำ อิส รา เอ ลบิดา ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรชายของยาโคบเอ๋ย จงมาประชุมกันฟัง จงฟังคำอิสราเอลบิดาของเจ้า