Genesis 49:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหล่านี้แหละเป็นสิบสองตระกูลแห่งพวกยิศราเอล: นี่ก็เป็นถ้อยคำที่บิดาได้กล่าวไว้เมื่ออวยพรให้เขา; ต่างคนก็ได้พรต่างกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และนี่คือเผ่าทั้งสิบสองเผ่าของอิสราเอล และนี่คือสิ่งที่พ่อของพวกเขาได้บอกกับพวกเขาไว้ เมื่อเขาอวยพรลูกๆด้วยคำอวยพรที่พิเศษสำหรับแต่ละคนแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทั้งหมดนี้เป็นเผ่าทั้งสิบสองของอิสราเอล นี่เป็นถ้อยคำที่บิดาของพวกเขากล่าวไว้เมื่ออวยพรพวกเขา ยาโคบให้พรแก่พวกเขาทุกคนตามพรของแต่ละคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งหมดนี้คืออิสราเอลสิบสองเผ่า และนี่เป็นคำพูดของยาโคบบิดาของพวกเขาเมื่ออวยพรลูกๆ โดยให้พรแต่ละคนตามที่เขาเห็นควร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เผ่าเหล่านี้เป็นเผ่าทั้งสิบสองของอิสราเอล นี่เป็นถ้อยคำที่บิดากล่าวไว้เมื่ออวยพรเขา ยาโคบให้พรแก่ทุกคนอย่างเหมาะสมกับแต่ละคน
Thai KJV 2003
ทั้งหมดนี้เป็นตระกูลทั้งสิบสองของอิสราเอล นี่เป็นถ้อยคำที่บิดากล่าวไว้แก่เขาและอวยพรเขา ยาโคบให้พรแก่ทุกคนอย่างเหมาะสมกับแต่ละคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่แหละคือ 12 เผ่าของอิสราเอล และเป็นสิ่งที่บิดาของพวกเขากล่าวไว้เป็นคำอวยพร เป็นพรที่เหมาะสมกับแต่ละคน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้งหมดนี้คืออิสราเอลสิบสองเผ่า และนี่คือสิ่งที่พ่อของพวกเขากล่าว เมื่ออวยพรลูกแต่ละคนตามที่เห็นควร
Thai Tok
ทั้งหมด นี้ เป็น ตระกูล ทั้ง สิบ สอง ของ อิส ราเอล นี่ เป็น ถ้อยคำ ที่ บิดา กล่าว ไว้ แก่ เขา และ อวย พร เขา ยา โค บ ให้ พร แก่ ทุก คน อย่าง เหมาะสม กับ แต่ละ คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทั้งหมดนี้เป็นตระกูลทั้งสิบสองของอิสราเอล นี่เป็นถ้อยคำที่บิดากล่าวไว้แก่เขาและอวยพรเขา ยาโคบให้พรแก่ทุกคนอย่างเหมาะสมกับแต่ละคน