Genesis 49:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหล่านี้​แหละ​เป็น​สิบ​สอง​ตระกูล​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล: นี่​ก็​เป็น​ถ้อยคำ​ที่​บิดา​ได้​กล่าว​ไว้​เมื่อ​อวยพร​ให้​เขา; ต่าง​คน​ก็ได้​พร​ต่าง​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​นี่คือ​เผ่า​ทั้ง​สิบสอง​เผ่า​ของ​อิสราเอล และ​นี่คือ​สิ่งที่​พ่อ​ของ​พวกเขา​ได้บอก​กับ​พวกเขา​ไว้ เมื่อ​เขา​อวยพร​ลูกๆ​ด้วย​คำอวยพร​ที่​พิเศษ​สำหรับ​แต่ละ​คน​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทั้งหมดนี้เป็นเผ่าทั้งสิบสองของอิสราเอล นี่เป็นถ้อยคำที่บิดาของพวกเขากล่าวไว้เมื่ออวยพรพวกเขา ยาโคบให้พรแก่พวกเขาทุกคนตามพรของแต่ละคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งหมดนี้คืออิสราเอลสิบสองเผ่า และนี่เป็นคำพูดของยาโคบบิดาของพวกเขาเมื่ออวยพรลูกๆ โดยให้พรแต่ละคนตามที่เขาเห็นควร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เผ่าเหล่านี้เป็นเผ่าทั้งสิบสองของอิสราเอล นี่เป็นถ้อยคำที่บิดากล่าวไว้เมื่ออวยพรเขา ยาโคบให้พรแก่ทุกคนอย่างเหมาะสมกับแต่ละคน
Thai KJV 2003
ทั้งหมดนี้เป็นตระกูลทั้งสิบสองของอิสราเอล นี่เป็นถ้อยคำที่บิดากล่าวไว้แก่เขาและอวยพรเขา ยาโคบให้พรแก่ทุกคนอย่างเหมาะสมกับแต่ละคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่​แหละ​คือ 12 เผ่า​ของ​อิสราเอล และ​เป็น​สิ่ง​ที่​บิดา​ของ​พวก​เขา​กล่าว​ไว้​เป็น​คำ​อวยพร เป็น​พร​ที่​เหมาะสม​กับ​แต่​ละ​คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้งหมด​นี้​คือ​อิสราเอล​สิบสอง​เผ่า และ​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พ่อ​ของ​พวก​เขา​กล่าว เมื่อ​อวยพร​ลูก​แต่ละ​คน​ตาม​ที่​เห็น​ควร
Thai Tok
ทั้งหมด นี้ เป็น ตระกูล ทั้ง สิบ สอง ของ อิส ราเอล นี่ เป็น ถ้อยคำ ที่ บิดา กล่าว ไว้ แก่ เขา และ อวย พร เขา ยา โค บ ให้ พร แก่ ทุก คน อย่าง เหมาะสม กับ แต่ละ คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทั้งหมดนี้เป็นตระกูลทั้งสิบสองของอิสราเอล นี่เป็นถ้อยคำที่บิดากล่าวไว้แก่เขาและอวยพรเขา ยาโคบให้พรแก่ทุกคนอย่างเหมาะสมกับแต่ละคน