Genesis 49:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​สั่ง​บุตร​ว่า, “เรา​จะ​ไป​อยู่​กับ​บรรพ​บุ​รษ: จง​ฝัง​ศพ​เรา​ไว้​ใน​ถ้ำ​ที่นา​ของ​เอ็ฟ​โรน​ชาติ​เฮ็ธ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ได้สั่ง​ลูกๆ​เขา​ว่า “พ่อ​กำลัง​จะ​ตาย​แล้ว ให้​ฝัง​พ่อ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พ่อ ใน​ถ้ำ​ที่อยู่​ใน​ท้องทุ่ง​ของ​เอโฟรน​คน​ฮิตไทต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาโคบสั่งพวกเขาว่า “พ่อจะถูกรวมไปอยู่กับคนของพ่อ จงฝังพ่อไว้กับบรรพบุรุษของพ่อ ในถ้ำที่นาของเอโฟรนคนฮิตไทต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วยาโคบก็สั่งพวกเขาว่า “เรากำลังจะถูกรวบไปอยู่กับคนของเรา จงฝังเราไว้ร่วมกับบรรพบุรุษในถ้ำซึ่งอยู่ในทุ่งของเอโฟรนชาวฮิตไทต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยาโคบกำชับเขาว่า “เราจะไปอยู่ร่วมกับคนของเรา จงฝังเราไว้กับบรรพบุรุษของเรา ในถ้ำที่นาของเอโฟรนคนฮิตไทต์
Thai KJV 2003
ยาโคบกำชับเขาและกล่าวแก่เขาว่า “เราจะไปอยู่ร่วมกับบรรพบุรุษของเรา จงฝังเราไว้กับบรรพบุรุษของเราในถ้ำที่นาของเอโฟรนคนฮิตไทต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ยาโคบ​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “พ่อ​กำลัง​จะ​ไป​รวม​หมู่​กับ​ญาติ​พี่​น้อง​ที่​ล่วง​ลับ​ไป​แล้ว จง​เก็บ​ศพ​พ่อ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ใน​ถ้ำ​ที่​อยู่​ใน​ทุ่ง​นา​ของ​เอโฟรน​ชาว​ฮิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ยาโคบ​ได้​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “พ่อ​กำลัง​จะ​ถูก​รวม​ไป​อยู่​กับ​คน​ของ​พ่อ จง​ฝัง​พ่อ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ใน​ถ้ำ ซึ่ง​อยู่​ใน​ทุ่ง​ของ​เอโฟรน​ชาว​ฮิตไทต์
Thai Tok
สถาน ที่ ฝัง ศพ ของ ยา โค บ ยา โค บ กำชับ เขา และ กล่าว แก่ เขา ว่า " เรา จะ ไป อยู่ ร่วม กับ บรรพบุรุษ ของ เรา จง ฝัง เรา ไว้ กับ บรรพบุรุษ ของ เรา ใน ถ้ำ ที่ นา ของ เอ โฟรนค น ฮิตไทต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยาโคบกำชับเขาและกล่าวแก่เขาว่า "เราจะไปอยู่ร่วมกับบรรพบุรุษของเรา จงฝังเราไว้กับบรรพบุรุษของเราในถ้ำที่นาของเอโฟรนคนฮิตไทต์