Genesis 49:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
รูเบ็นเอ๋ย, เจ้าเป็นบุตรหัวปีของเรา, เป็นอำนาจและเป็นผลเดิมแห่งกำลังของเรา; เป็นยอดแห่งศักดิ์และแห่งกำลัง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รูเบน เจ้าเป็นลูกคนโตของพ่อ เจ้าเป็นความเข้มแข็งของพ่อ และเป็นข้อพิสูจน์ความเป็นชายของพ่อ เจ้าคือสุดยอดแห่งความภาคภูมิใจ และสุดยอดของความแข็งแกร่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“รูเบนเอ๋ย เจ้าเป็นบุตรหัวปีของเรา เป็นกำลังและเป็นผลแรกแห่งเรี่ยวแรงของเรา เป็นสูงสุดของเกียรติและสูงสุดของพลัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“รูเบน เจ้าเป็นลูกหัวปีของเรา เจ้าเป็นอำนาจและเป็นผลแรกแห่งพละกำลังของเรา เจ้าเป็นยอดแห่งเกียรติยศและพลังอำนาจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
รูเบนเอ๋ย เจ้าเป็นบุตรหัวปีของเรา เป็นกำลังและเป็นผลแรกแห่งเรี่ยวแรงของเรา เป็นยอดแห่งความเย่อหยิ่งและยอดของความรุนแรง
Thai KJV 2003
รูเบนเอ๋ย เจ้าเป็นบุตรหัวปีของเรา เป็นกำลังและเป็นผลแรกแห่งเรี่ยวแรงของเรา เป็นยอดแห่งความมีเกียรติและยอดของความรุนแรง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รูเบน ลูกหัวปีของพ่อ เจ้าเป็นกำลังของพ่อ ผลแรกแห่งวัยกำยำของพ่อ เจ้าเยี่ยมยอดและมีกำลังเหนือกว่าบุคคลอื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘รูเบน เจ้าเป็นลูกหัวปีของพ่อ เป็นกำลัง เป็นผลแรกแห่งความแข็งแกร่งของพ่อ เป็นสุดยอดแห่งเกียรติยศและอำนาจ
Thai Tok
รู เบน เอ๋ย เจ้า เป็น บุตร หัวปี ของ เรา เป็น กำลัง และ เป็น ผล แรก แห่ง เรี่ยวแรง ของ เรา เป็น ยอด แห่ง ความ มี เกียรติ และ ยอด ของ ความ รุนแรง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
รูเบนเอ๋ย เจ้าเป็นบุตรหัวปีของเรา เป็นกำลังและเป็นผลแรกแห่งเรี่ยวแรงของเรา เป็นยอดแห่งความมีเกียรติและยอดของความรุนแรง