Genesis 49:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยูดาเอ๋ย, เจ้าเป็นผู้ที่พวกพี่น้องจะสรรเสริญ: มือของเจ้าจะจับคอของศัตรู; บุตรของบิดาจะกราบไหว้แก่เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยูดาห์ พี่น้องของเจ้าจะสรรเสริญเจ้า เจ้าจะเอาชนะศัตรู บรรดาพี่น้องจะต้องมาคำนับเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยูดาห์เอ๋ย พวกพี่น้องจะสรรเสริญเจ้า มือของเจ้าจะจับคอเหล่าศัตรูของเจ้า บรรดาบุตรชายของบิดาจะน้อมลงคำนับเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ยูดาห์ เอ๋ย พี่น้องของเจ้าจะสรรเสริญเจ้า มือของเจ้าจะขย้ำที่คอของศัตรู พี่น้องร่วมสายโลหิตจะก้มกราบเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยูดาห์เอ๋ย พวกพี่น้องจะสรรเสริญเจ้า มือของเจ้าจะจับคอของศัตรู บุตรชายของบิดาจะกราบเจ้า
Thai KJV 2003
ยูดาห์เอ๋ย พวกพี่น้องจะสรรเสริญเจ้า มือของเจ้าจะจับคอของศัตรูของเจ้า บุตรทั้งหลายของบิดาจะกราบเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยูดาห์เอ๋ย พี่น้องของเจ้าจะยกย่องเจ้า ศัตรูของเจ้าจะอยู่ในเงื้อมมือของเจ้า พี่น้องของเจ้าจะก้มลงกราบเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยูดาห์ พี่น้องของเจ้าจะสรรเสริญเจ้า มือของเจ้าจะขย้ำคอของศัตรู พี่น้องร่วมสายโลหิตจะก้มกราบเจ้า
Thai Tok
ยู ดาห์เอ๋ย พวก พี่น้อง จะ สรรเสริญ เจ้า มือ ของ เจ้า จะ จับ คอ ของ ศัตรู ของ เจ้า บุตร ทั้งหลาย ของ บิดา จะ กราบ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยูดาห์เอ๋ย พวกพี่น้องจะสรรเสริญเจ้า มือของเจ้าจะจับคอของศัตรูของเจ้า บุตรทั้งหลายของบิดาจะกราบเจ้า