Genesis 50:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​พา​กัน​มา​ถึง​ลาน​แห่ง​หนึ่ง​ชื่อ​อา​ตาด​ซึ่ง​อยู่​พ้น​แม่น้ำ​ยา​ระ​เด็น​ไป; เขา​จึง​ได้​หยุดพัก​อยู่​ที่นั่น​กำหนด​เจ็ด​วัน, ร้องไห้​ร่ำไร​และ​ไว้ทุกข์​ใหญ่​ระลึก​ถึง​บิดา​โย​เซฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกเขา​มาถึง​ลานนวดข้าว​ของ​อาทาด ซึ่ง​อยู่​ตรงข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน พวกเขา​ได้​ร้องไห้​คร่ำครวญ​อย่าง​ขมขื่น​ด้วย​เสียง​อันดัง โยเซฟ​ให้​มี​พิธีศพ​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาพากันมาถึงลานนวดข้าวแห่งหนึ่งที่อาทาด ซึ่งอยู่ใกล้แม่น้ำจอร์แดน พวกเขาคร่ำครวญและร้องไห้มากยิ่งนัก โยเซฟก็ไว้ทุกข์ให้บิดาเจ็ดวัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเขามาถึงลานนวดข้าวที่อาทาดใกล้แม่น้ำจอร์แดน พวกเขาก็ร้องไห้คร่ำครวญอย่างขมขื่นเสียงดังมาก โยเซฟไว้ทุกข์ให้บิดาเจ็ดวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาพากันมาถึงลานนวดข้าวแห่งหนึ่งที่อาทาด ซึ่งอยู่ฟากตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดน เขาร้องไห้คร่ำครวญเป็นอันมากตามประเพณี โยเซฟก็ไว้ทุกข์ให้บิดาเจ็ดวัน
Thai KJV 2003
เขาก็พากันมาถึงลานนวดข้าวแห่งอาทาด ซึ่งอยู่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้น ที่นั้นเขาร้องไห้คร่ำครวญเป็นอันมาก โยเซฟก็ไว้ทุกข์ให้บิดาเจ็ดวัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​เขา​มา​ถึง​ลาน​นวด​ข้าว​ที่​อาทาด​ซึ่ง​อยู่​โพ้น​แม่น้ำ​จอร์แดน ก็​ส่งเสียง​ร้องไห้​ฟูมฟาย​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​ความ​เศร้าใจ​ยิ่งนัก และ​โยเซฟ​ร้อง​คร่ำครวญ​ถึง​บิดา​ตาม​พิธี​เป็น​เวลา 7 วัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​เขา​มา​ถึง​ลาน​นวด​ข้าว​ที่​อาทาด ใกล้​แม่น้ำ​จอร์แดน พวก​เขา​คร่ำครวญ​เสียง​ดัง​อย่าง​ขมขื่น ที่​นั่น​โยเซฟ​ไว้ทุกข์​ให้​พ่อ​เจ็ด​วัน
Thai Tok
เขา ก็ พา กัน มา ถึง ลาน นวดข้าว แห่ง อา ทา ด ซึ่ง อยู่ ฟาก แม่น้ำ จอ ร์แดน ข้าง โน้น ที่ นั้น เขา ร้องไห้ คร่ำครวญ เป็นอันมาก โย เซ ฟก็ไว้ทุกข์ ให้ บิดา เจ็ด วัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาก็พากันมาถึงลานนวดข้าวแห่งอาทาด ซึ่งอยู่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้น ที่นั้นเขาร้องไห้คร่ำครวญเป็นอันมาก โยเซฟก็ไว้ทุกข์ให้บิดาเจ็ดวัน