Genesis 50:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาก็ใช้คนไปเรียนโยเซฟว่า, “บิดาท่านเมื่อจวนจะสิ้นใจนั้นสั่งไว้ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาจึงส่งข้อความไปถึงโยเซฟว่า “พ่อของท่านได้สั่งเอาไว้ก่อนตายว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกพี่ก็สั่งให้คนไปหาโยเซฟกล่าวว่า “บิดาท่านเมื่อก่อนตายสั่งไว้ว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจึงส่งคนไปบอกโยเซฟว่า “บิดาของท่านได้สั่งเสียก่อนจะตายว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกพี่ก็ใช้คนไปเรียนโยเซฟว่า “บิดาท่านเมื่อก่อนจะสิ้นใจนั้นสั่งไว้ว่า
Thai KJV 2003
พวกพี่ก็ใช้คนไปเรียนโยเซฟว่า “บิดาท่านเมื่อก่อนจะสิ้นใจนั้นสั่งไว้ว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจึงส่งคนไปบอกโยเซฟว่า “บิดาของท่านสั่งไว้ก่อนสิ้นชีวิตตามนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจึงส่งคนไปบอกโยเซฟว่า “พ่อของท่านได้สั่งไว้ก่อนตายว่า
Thai Tok
พวก พี่ ก็ ใช้ คน ไป เรียน โย เซฟว่า " บิดา ท่าน เมื่อ ก่อน จะ สิ้นใจ นั้น สั่ง ไว้ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกพี่ก็ใช้คนไปเรียนโยเซฟว่า "บิดาท่านเมื่อก่อนจะสิ้นใจนั้นสั่งไว้ว่า