Genesis 50:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
‘เจ้าทั้งหลายจงเรียนโยเซฟดังนี้ว่า, “เราขอท่านได้โปรดยกความผิดของพวกพี่ชายท่านเสีย; ด้วยพี่ชายได้กระทำการประทุษร้ายแก่ท่าน.” ’ บัดนี้ขอท่านได้โปรดยกโทษข้าพเจ้าทั้งหลายผู้เป็นทาสปฏิบัติพระเจ้าแห่งบิดาท่าน.” โยเซฟเมื่อพี่ชายเรียนดังนั้นก็ร้องไห้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้บอกกับโยเซฟว่า ‘ขอให้ยกโทษให้กับความผิดและความบาปของพวกพี่ชายเจ้า ที่ได้ทำไว้กับเจ้า’ พวกเราได้ทำผิดต่อท่านจริงๆ ตอนนี้ ขอได้โปรดยกโทษให้กับความผิดของพวกเราผู้รับใช้พระเจ้าของพ่อท่านด้วยเถิด” โยเซฟร้องไห้เมื่อเห็นข้อความที่ส่งมาถึงเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘พวกเจ้าจงพูดกับโยเซฟอย่างนี้ว่า พ่อขอให้เจ้ายกโทษบาปของพวกพี่ชายและความผิดเนื่องจากการร้ายที่พวกเขาทำต่อเจ้า’ บัดนี้ขอท่านโปรดยกโทษบาปของพวกผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาท่าน” โยเซฟร้องไห้เมื่อพวกพี่ชายพูด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘ขอให้เจ้าไปบอกโยเซฟว่า เราขอร้องให้เจ้าอภัยบาปอันเลวร้ายที่พวกพี่ได้ทำไม่ดีกับเจ้า’ บัดนี้ขอท่านกรุณาให้อภัยบาปของผู้รับใช้พระเจ้าของบิดาของท่านเถิด” เมื่อโยเซฟได้ฟังดังนั้นก็ร้องไห้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘พวกเจ้าจงเรียนโยเซฟว่า เราขอท่านโปรดให้อภัยความผิดและบาปของพวกพี่ชาย ที่ประทุษร้ายท่าน’ บัดนี้ขอท่านโปรดให้อภัยความผิดของข้าพเจ้าทั้งหลาย ผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาท่าน” โยเซฟฟังพี่ชายเรียนดังนี้ก็ร้องไห้
Thai KJV 2003
‘พวกเจ้าจงเรียนโยเซฟว่า บัดนี้เราขอท่านโปรดให้อภัยการละเมิดและบาปของพวกพี่ชายที่ประทุษร้ายท่าน’ บัดนี้ขอท่านโปรดให้อภัยการละเมิดของข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาท่าน” โยเซฟจึงร้องไห้เมื่อฟังพี่ชายเรียนดังนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘จงบอกกับโยเซฟว่าพ่อขอร้องให้เจ้าให้อภัยความเลวร้ายและบาปที่พวกพี่ชายได้ทำไว้กับเจ้า’ และมาบัดนี้ พวกเราขอร้องท่านให้อภัยความเลวร้ายที่พวกเราคือผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาของท่านได้กระทำไว้” โยเซฟร้องไห้ เมื่อพวกพี่ๆ พูดกับเขาอย่างนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘ขอให้เจ้าไปบอกโยเซฟว่า พ่อขอให้เจ้าอภัยบาปและความผิดที่พี่ๆ ได้ทำกับเจ้า’ โปรดอภัยบาปให้ผู้รับใช้พระเจ้าของพ่อท่านเถิด” เมื่อโยเซฟได้ฟังดังนั้นก็ร้องไห้
Thai Tok
` พวก เจ้า จง เรียน โย เซฟว่า บัดนี้ เรา ขอ ท่าน โปรด ให้อภัย การ ละเมิด และ บาป ของ พวก พี่ ชาย ที่ ประทุษร้าย ท่าน ' บัดนี้ ขอ ท่าน โปรด ให้อภัย การ ละเมิด ของ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ผู้ รับ ใช้ ของ พระเจ้า ของ บิดา ท่าน " โย เซ ฟจึง ร้องไห้ เมื่อ ฟัง พี่ ชาย เรียน ดังนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`พวกเจ้าจงเรียนโยเซฟว่า บัดนี้เราขอท่านโปรดให้อภัยการละเมิดและบาปของพวกพี่ชายที่ประทุษร้ายท่าน' บัดนี้ขอท่านโปรดให้อภัยการละเมิดของข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาท่าน" โยเซฟจึงร้องไห้เมื่อฟังพี่ชายเรียนดังนี้