Genesis 50:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
‘​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​เรียน​โย​เซฟ​ดังนี้​ว่า, “เรา​ขอ​ท่าน​ได้​โปรด​ยก​ความผิด​ของ​พวก​พี่ชาย​ท่าน​เสีย; ด้วย​พี่ชาย​ได้​กระทำ​การ​ประทุษร้าย​แก่​ท่าน.” ’ บัดนี้​ขอ​ท่าน​ได้​โปรด​ยกโทษ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ผู้​เป็น​ทาส​ปฏิบัติ​พระเจ้า​แห่ง​บิดา​ท่าน.” โยเซฟ​เมื่อ​พี่ชาย​เรียน​ดังนั้น​ก็​ร้องไห้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​บอก​กับ​โยเซฟ​ว่า ‘ขอให้​ยกโทษ​ให้​กับ​ความผิด​และ​ความบาป​ของ​พวกพี่ชาย​เจ้า ที่​ได้ทำ​ไว้​กับ​เจ้า’ พวกเรา​ได้​ทำผิด​ต่อ​ท่าน​จริงๆ ตอนนี้ ขอ​ได้โปรด​ยกโทษ​ให้​กับ​ความผิด​ของ​พวกเรา​ผู้รับใช้​พระเจ้า​ของพ่อท่าน​ด้วยเถิด” โยเซฟ​ร้องไห้​เมื่อ​เห็น​ข้อความ​ที่​ส่ง​มาถึง​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘พวกเจ้าจงพูดกับโยเซฟอย่างนี้ว่า พ่อขอให้เจ้ายกโทษบาปของพวกพี่ชายและความผิดเนื่องจากการร้ายที่พวกเขาทำต่อเจ้า’ บัดนี้ขอท่านโปรดยกโทษบาปของพวกผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาท่าน” โยเซฟร้องไห้เมื่อพวกพี่ชายพูด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘ขอให้เจ้าไปบอกโยเซฟว่า เราขอร้องให้เจ้าอภัยบาปอันเลวร้ายที่พวกพี่ได้ทำไม่ดีกับเจ้า’ บัดนี้ขอท่านกรุณาให้อภัยบาปของผู้รับใช้พระเจ้าของบิดาของท่านเถิด” เมื่อโยเซฟได้ฟังดังนั้นก็ร้องไห้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘พวกเจ้าจงเรียนโยเซฟว่า เราขอท่านโปรดให้อภัยความผิดและบาปของพวกพี่ชาย ที่ประทุษร้ายท่าน’ บัดนี้ขอท่านโปรดให้อภัยความผิดของข้าพเจ้าทั้งหลาย ผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาท่าน” โยเซฟฟังพี่ชายเรียนดังนี้ก็ร้องไห้
Thai KJV 2003
‘พวกเจ้าจงเรียนโยเซฟว่า บัดนี้เราขอท่านโปรดให้อภัยการละเมิดและบาปของพวกพี่ชายที่ประทุษร้ายท่าน’ บัดนี้ขอท่านโปรดให้อภัยการละเมิดของข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาท่าน” โยเซฟจึงร้องไห้เมื่อฟังพี่ชายเรียนดังนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘จง​บอก​กับ​โยเซฟ​ว่า​พ่อ​ขอร้อง​ให้​เจ้า​ให้​อภัย​ความ​เลว​ร้าย​และ​บาป​ที่​พวก​พี่​ชาย​ได้​ทำ​ไว้​กับ​เจ้า’ และ​มา​บัดนี้ พวก​เรา​ขอร้อง​ท่าน​ให้​อภัย​ความ​เลว​ร้าย​ที่​พวก​เรา​คือ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า​ของ​บิดา​ของ​ท่าน​ได้​กระทำ​ไว้” โยเซฟ​ร้องไห้ เมื่อ​พวก​พี่ๆ พูด​กับ​เขา​อย่าง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘ขอให้​เจ้า​ไป​บอก​โยเซฟ​ว่า พ่อ​ขอ​ให้​เจ้า​อภัย​บาป​และ​ความ​ผิด​ที่​พี่​ๆ ได้​ทำ​กับ​เจ้า’ โปรด​อภัย​บาป​ให้​ผู้​รับใช้​พระเจ้า​ของ​พ่อ​ท่าน​เถิด” เมื่อ​โยเซฟ​ได้​ฟัง​ดังนั้น​ก็​ร้องไห้
Thai Tok
` พวก เจ้า จง เรียน โย เซฟว่า บัดนี้ เรา ขอ ท่าน โปรด ให้อภัย การ ละเมิด และ บาป ของ พวก พี่ ชาย ที่ ประทุษร้าย ท่าน ' บัดนี้ ขอ ท่าน โปรด ให้อภัย การ ละเมิด ของ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ผู้ รับ ใช้ ของ พระเจ้า ของ บิดา ท่าน " โย เซ ฟจึง ร้องไห้ เมื่อ ฟัง พี่ ชาย เรียน ดังนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`พวกเจ้าจงเรียนโยเซฟว่า บัดนี้เราขอท่านโปรดให้อภัยการละเมิดและบาปของพวกพี่ชายที่ประทุษร้ายท่าน' บัดนี้ขอท่านโปรดให้อภัยการละเมิดของข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของพระเจ้าของบิดาท่าน" โยเซฟจึงร้องไห้เมื่อฟังพี่ชายเรียนดังนี้