Genesis 50:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บิดาได้ให้เราสาบาลตัวไว้โดยกล่าวว่า, ‘เราจวนจะตาย; จงเอาศพเราไปฝังไว้ในอุโมงค์ที่เราขุดไว้สำหรับตัว ณ แผ่นดินคะนาอัน;’ เหตุฉะนั้น ขอโปรดอนุญาติให้ข้าพเจ้าไปฝังศพบิดา, แล้วข้าพเจ้าจะกลับมาอีก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ดูเถิด พ่อกำลังจะตาย ให้ฝังพ่อไว้ในหลุมฝังศพที่พ่อขุดเตรียมไว้สำหรับตัวเองในแคว้นคานาอัน” และตอนนี้ขอโปรดอนุญาตให้ผมไปฝังศพพ่อด้วยเถิด แล้วผมจะกลับมา’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บิดาให้ข้าพระบาทสาบานว่า ‘พ่อจวนจะตายแล้ว เมื่อตายแล้วจงเอาศพพ่อไปฝังไว้ในสุสานที่พ่อได้ขุดไว้สำหรับพ่อ ณ ดินแดนคานาอัน’ ดังนั้น ขอโปรดให้ข้าพระบาทไปฝังศพบิดาแล้วข้าพระบาทจะกลับมาอีก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘บิดาของโยเซฟให้เขาสาบานและกล่าวกับเขาว่า “เรากำลังจะตาย จงฝังเราไว้ในสุสานที่เราขุดไว้เพื่อตนเองในคานาอัน” บัดนี้เราขอประทานอนุญาตไปฝังศพบิดาแล้วจะกลับมา’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บิดาให้เราสาบานไว้ โดยกล่าวว่า ‘พ่อจวนจะตายแล้ว เมื่อตายแล้วจงเอาศพพ่อไปฝังไว้ในอุโมงค์ที่พ่อ ได้ขุดไว้สำหรับพ่อ ณ แคว้นคานาอัน’ เหตุฉะนั้น ขออนุญาตให้ข้าพเจ้าไปฝังศพบิดาแล้วข้าพเจ้าจะกลับมาอีก”
Thai KJV 2003
บิดาให้เราปฏิญาณไว้ โดยกล่าวว่า ‘ดูเถิด พ่อจวนจะตายแล้ว จงเอาศพพ่อไปฝังไว้ในอุโมงค์ที่พ่อได้ขุดไว้สำหรับพ่อ ณ แผ่นดินคานาอัน’ เหตุฉะนั้นบัดนี้ขออนุญาตให้ข้าพเจ้าขึ้นไปฝังศพบิดาแล้วข้าพเจ้าจะกลับมาอีก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บิดาให้ข้าพเจ้าสาบานกับท่านว่า ‘พ่อกำลังจะตายแล้ว เจ้าจงบรรจุศพพ่อในถ้ำที่พ่อสลักไว้เองที่ดินแดนคานาอัน’ บัดนี้กรุณาให้ข้าพเจ้าขึ้นไปจัดการศพบิดาข้าพเจ้า แล้วจึงจะกลับมา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘พ่อให้เราสาบานและกล่าวว่า “พ่อกำลังจะตาย จงฝังพ่อไว้ในหลุมฝังศพที่พ่อขุดไว้เองในคานาอัน” ตอนนี้ขอให้เราขึ้นไปฝังศพพ่อ แล้วเราจะกลับมา’ ”
Thai Tok
บิดา ให้ เรา ปฏิญาณ ไว้ โดย กล่าว ว่า ` ดูเถิด พ่อ จวน จะ ตาย แล้ว จง เอา ศพ พ่อ ไป ฝัง ไว้ ใน อุโมงค์ ที่ พ่อ ได้ ขุด ไว้ สำหรับ พ่อ ณ แผ่นดิน คา นา อัน ' เหตุ ฉะนั้น บัดนี้ ขอ อนุญาต ให้ ข้าพเจ้า ขึ้น ไป ฝัง ศพ บิดา แล้ว ข้าพเจ้า จะ กลับ มา อีก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บิดาให้เราปฏิญาณไว้ โดยกล่าวว่า `ดูเถิด พ่อจวนจะตายแล้ว จงเอาศพพ่อไปฝังไว้ในอุโมงค์ที่พ่อได้ขุดไว้สำหรับพ่อ ณ แผ่นดินคานาอัน' เหตุฉะนั้นบัดนี้ขออนุญาตให้ข้าพเจ้าขึ้นไปฝังศพบิดาแล้วข้าพเจ้าจะกลับมาอีก"