Genesis 50:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ฟา​โร​ก็​โปรด, จึง​รับสั่ง​ว่า, “จง​ไป​ฝัง​ศพ​ตาม​คำ​ที่​บิดา​ให้​ท่าน​สาบาน​ไว้​นั้น​เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฟาโรห์​พูด​ว่า “ไปเถิด ไป​ฝังศพ​ของพ่อเจ้า ตามที่​เจ้า​ได้​สาบาน​ไว้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฟาโรห์ก็รับสั่งว่า “ไปฝังศพบิดาของท่านตามที่บิดาให้ท่านสาบานไว้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟาโรห์ตรัสว่า “จงไปฝังศพบิดาตามที่สาบานไว้เถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฟาโรห์ก็รับสั่งว่า “ไปฝังศพบิดาของท่านตามคำที่บิดา ให้ท่านสาบานไว้นั้นเถิด”
Thai KJV 2003
ฟาโรห์ก็รับสั่งว่า “จงขึ้นไปฝังศพบิดาของท่านตามคำที่บิดาให้ท่านปฏิญาณไว้นั้นเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฟาโรห์​ตอบ​ว่า “ขึ้น​ไป​เถิด ไป​จัดการ​ศพ​บิดา​ของ​เจ้า​ตาม​คำ​สาบาน​ที่​ให้​กับ​บิดา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟาโรห์​พูด​ว่า “จง​ขึ้น​ไป​ฝัง​ศพ​พ่อ​ตาม​ที่​สาบาน​ไว้​เถิด”
Thai Tok
ฟาโรห์ก็ รับสั่ง ว่า " จง ขึ้น ไป ฝัง ศพ บิดา ของ ท่าน ตาม คำ ที่ บิดา ให้ท่า น ปฏิญาณ ไว้ นั้น เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฟาโรห์ก็รับสั่งว่า "จงขึ้นไปฝังศพบิดาของท่านตามคำที่บิดาให้ท่านปฏิญาณไว้นั้นเถิด"