Genesis 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตรชาย​ของ​พระเจ้า​เห็น​ว่า​บุตรสาว​ของ​มนุษย์​สวย; ก็​รับ​เขา​ไว้​เป็น​ภรรยา​ตาม​ชอบใจ​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกลูกชาย​ของ​พระเจ้า เห็น​ว่า​ลูกสาว​ของ​มนุษย์นั้น​สวยงาม​เหลือเกิน พวกเขา​จึง​ได้​แต่งงาน​กับ​บรรดา​ลูกสาว​ของมนุษย์​ที่​พวกเขา​ได้​เลือกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุตรชาย ของพระเจ้าเห็นว่าบุตรหญิงของมนุษย์งามดีก็เลือกและรับไว้เป็นภรรยา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาบุตรชายของพระเจ้าเห็นว่าบรรดาบุตรสาวของมนุษย์สวยงามก็เลือกเอามาเป็นภรรยาตามใจชอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรชายของพระเจ้าเห็นว่าบุตรหญิงของมนุษย์งามดี ก็เลือกและรับไว้เป็นภรรยา
Thai KJV 2003
บุตรชายทั้งหลายของพระเจ้าเห็นว่าบุตรสาวทั้งหลายของมนุษย์สวยงาม และพวกเขารับเธอทั้งหลายไว้เป็นภรรยาตามชอบใจของพวกเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​บุตร​ชาย​ของ​พระ​เจ้า​เห็น​ว่า​พวก​บุตร​หญิง​ของ​มนุษย์​งาม​นัก จึง​เลือก​ไว้​เป็น​ภรรยา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​ลูก​ชาย​ของ​พระเจ้า​เห็น​ว่า​ลูก​สาว​ของ​มนุษย์​นั้น​สวยงาม จึง​แต่งงาน​กับ​คน​ที่​พวก​เขา​เลือก
Thai Tok
บุตร ชาย ทั้งหลาย ของ พระเจ้า เห็น ว่า บุตร สาว ทั้งหลาย ของ มนุษย์ สวย งาม และ พวก เขา รับ เธอ ทั้งหลาย ไว้ เป็น ภรรยา ตาม ชอบใจ ของ พวก เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรชายทั้งหลายของพระเจ้าเห็นว่าบุตรสาวทั้งหลายของมนุษย์สวยงาม และพวกเขารับเธอทั้งหลายไว้เป็นภรรยาตามชอบใจของพวกเขา