Genesis 7:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วัน​นั้นแหละ​โน​ฮา​กับ​บุตร​ชื่อ​เซ​ม, ฮาม​และ​ยา​เฟ็ธ​และ​ภรรยา​ของ​ตน​กับ​ภรรยา​ของ​บุตร​สาม​คน​ได้​พา​กัน​เข้า​ไป​ใน​นาวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วัน​เดียวกัน​นั้นเอง โนอาห์​ก็​ได้​เข้า​ไป​อยู่​ใน​เรือ​กับ​ลูกชาย​ทั้งสาม คือ เชม ฮาม และ​ยาเฟท พร้อม​กับ​เมีย​และ​ลูกสะใภ้​ทั้ง​สามคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันเดียวกันนั้นโนอาห์กับเชม ฮาม และยาเฟท บรรดาบุตรของท่าน และภรรยาของโนอาห์ กับบุตรสะใภ้สามคนเข้าไปในเรือ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นเองโนอาห์กับภรรยาและบุตรชายทั้งสามคือ เชม ฮาม และยาเฟท รวมทั้งบุตรสะใภ้ของเขาก็เข้าไปในเรือ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วันเดียวกันนั้นโนอาห์กับบุตรชื่อเชม ฮาม และยาเฟท และภรรยาของตน กับบุตรสะใภ้สามคนได้พากันเข้าไปในนาวา
Thai KJV 2003
ในวันเดียวกันนั้นเองโนอาห์และบุตรชายของโนอาห์ คือเชม ฮาม และยาเฟท ภรรยาของโนอาห์ และบุตรสะใภ้ทั้งสามได้เข้าไปในนาวา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​เดียวกัน​นั้น​เอง โนอาห์​กับ​เชม ฮาม และ​ยาเฟท บุตร​ชาย​ของ​เขา รวม​ทั้ง​ภรรยา​ของ​โนอาห์​และ​บุตร​สะใภ้​ทั้ง​สาม​ก็​เข้า​ไป​ใน​เรือ​ใหญ่​ด้วย​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น​เอง​โนอาห์​กับ​ลูก​ชาย​ทั้ง​สาม​คือ เชม ฮาม และ​ยาเฟท พร้อม​กับ​ภรรยา​และ​ลูก​สะใภ้​ทั้ง​สาม ก็​เข้า​ไป​ใน​เรือ
Thai Tok
ใน วัน เดียวกัน นั้น เอง โน อาห์และ บุตร ชาย ของ โนอาห์ คือเชม ฮาม และ ยาเฟท ภรรยา ของ โนอาห์ และ บุตร สะใภ้ ทั้ง สาม ได้ เข้าไป ใน นาวา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันเดียวกันนั้นเองโนอาห์และบุตรชายของโนอาห์ คือเชม ฮาม และยาเฟท ภรรยาของโนอาห์ และบุตรสะใภ้ทั้งสามได้เข้าไปในนาวา