Genesis 7:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
น้ำ​ก็​มาก​ทวี​ขึ้น​ท่วม​แผ่น​ดิน​ถึง​สี่​สิบ​วัน หนุน​นาวา​ให้​ลอย​ขึ้น​จาก​แผ่น​ดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น้ำ​ได้ท่วม​บน​แผ่นดิน​ต่อไป​อีก​เป็น​เวลา​ถึง​สี่สิบวัน จำนวน​น้ำ​เพิ่มขึ้น​เรื่อยๆ​และ​ยกเรือ​ให้​ลอย​สูงขึ้น เรือนั้น​ลอย​สูงขึ้น​เหนือ​แผ่นดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
น้ำท่วมแผ่นดินตลอด 40 วัน น้ำทวีขึ้นหนุนเรือให้สูงเหนือแผ่นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตลอดสี่สิบวัน น้ำก็ท่วมสูงจนหนุนเรือให้ลอยขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
น้ำท่วมแผ่นดินตลอดสี่สิบวัน น้ำทวีขึ้นหนุนนาวาให้สูงเหนือแผ่นดิน
Thai KJV 2003
น้ำได้ท่วมแผ่นดินโลกสี่สิบวัน และน้ำก็ทวีมากขึ้นและหนุนนาวาให้สูงเหนือแผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
น้ำ​ท่วม​แผ่นดิน​โลก​ตลอด 40 วัน ระดับ​น้ำ​ก็​เพิ่ม​ขึ้น ทำ​ให้​เรือ​ใหญ่​ลอย​สูง​เหนือ​แผ่นดิน​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
น้ำ​ท่วม​โลก​ตลอด 40 วัน น้ำ​เพิ่ม​ขึ้น​จน​หนุน​เรือ​ให้​ลอย​เหนือ​แผ่นดิน
Thai Tok
น้ำ ท่วม น้ำ ได้ ท่วม แผ่นดิน โลก สี่ สิบ วัน และ น้ำ ก็ ทวี มาก ขึ้น และ หนุน นาวา ให้ สูง เหนือ แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
น้ำได้ท่วมแผ่นดินโลกสี่สิบวัน และน้ำก็ทวีมากขึ้นและหนุนนาวาให้สูงเหนือแผ่นดินโลก