Genesis 7:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
น้ำ​ก็​ทวี​มาก​ขึ้น​บน​แผ่น​ดิน, และ​นาวา​ก็ลอย​ขึ้น​อยู่​บน​น้ำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​น้ำ​ก็​ยังคง​ไหล​ต่อเนื่อง​กันไป และ​เพิ่ม​ปริมาณ​น้ำ​ขึ้น​เรื่อยๆ​บน​แผ่นดิน เรือนั้น​ลอย​ไป​บน​พื้นน้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
น้ำทวีมากขึ้นบนแผ่นดิน ส่วนเรือก็ลอยขึ้นบนผิวน้ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปริมาณน้ำบนโลกเพิ่มขึ้นมากจนยกเรือให้ลอยขึ้นเหนือผิวน้ำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
น้ำทวีมากขึ้นบนแผ่นดิน ส่วนนาวาก็ลอยขึ้นบนผิวน้ำ
Thai KJV 2003
น้ำไหลเชี่ยวและทวีมากยิ่งขึ้นบนแผ่นดินโลก และนาวาลอยบนผิวน้ำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
น้ำ​ปริมาณ​มหาศาล​เพิ่ม​ขึ้น​มา และ​ได้​ท่วม​แผ่นดิน​โลก​สูง​ขึ้น​ทุก​ที เรือ​ใหญ่​จึง​ลอย​อยู่​บน​ผิว​น้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปริมาณ​น้ำ​บน​โลก​เพิ่ม​ขึ้น​มาก และ​เรือ​ก็​ลอย​อยู่​บน​ผิว​น้ำ
Thai Tok
น้ำ ไหล เชี่ยว และ ทวี มาก ยิ่ง ขึ้น บน แผ่นดิน โลก และ นาวา ลอย บน ผิวน้ำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
น้ำไหลเชี่ยวและทวีมากยิ่งขึ้นบนแผ่นดินโลก และนาวาลอยบนผิวน้ำ