Genesis 7:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
น้ำ​เหล่านั้น​ยิ่ง​ทวี​ขึ้น​มาก​บน​แผ่น​ดิน; ภูเขา​อัน​สูง​ที่อยู่​ใต้​ฟ้า​ทุกแห่ง​ก็​ท่วม​หมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น้ำ​ก็​สูง​ขึ้นเรื่อยๆ​บน​แผ่นดิน จนกระทั่ง​ภูเขาสูง​ทุกลูก​จม​อยู่​ใต้น้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
น้ำทวีแรงมากยิ่งขึ้นบนแผ่นดิน ท่วมภูเขาสูงทั้งหลายที่อยู่ใต้ฟ้าทุกแห่งมิดหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
น้ำท่วมโลกรุนแรงมากจนมิดภูเขาสูงทั้งหมดที่อยู่ใต้ฟ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
น้ำยิ่งทวีมากขึ้นบนแผ่นดิน ท่วมภูเขาสูงสุดที่อยู่ใต้ฟ้าทุกแห่งหมด
Thai KJV 2003
น้ำไหลเชี่ยวทวีมากยิ่งขึ้นบนแผ่นดินโลก และน้ำก็ท่วมภูเขาสูงทุกแห่งทั่วใต้ฟ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​น้ำ​ปริมาณ​มหาศาล ได้​ท่วม​แผ่นดิน​โลก​จน​ท่วม​เทือก​เขา​สูง​ทุก​แห่ง​ที่​อยู่​ใต้​ฟ้า​จน​มิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
น้ำ​ท่วม​โลก​รุนแรง​มาก จน​ภูเขา​สูง​ที่​อยู่​ใต้​ฟ้า​ทั้งหมด​จม​มิด
Thai Tok
น้ำ ไหล เชี่ยว ทวี มาก ยิ่ง ขึ้น บน แผ่นดิน โลก และ น้ำ ก็ ท่วม ภูเขา สูง ทุกแห่ง ทั่ว ใต้ ฟ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
น้ำไหลเชี่ยวทวีมากยิ่งขึ้นบนแผ่นดินโลก และน้ำก็ท่วมภูเขาสูงทุกแห่งทั่วใต้ฟ้า