Genesis 8:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
น้ำ​ก็​กลับ​ลด​ลง​จาก​แผ่น​ดิน​เสมอ​ทุก​วัน. เมื่อ​ร้อย​ห้า​สิบ​วัน​นั้น​ล่วง​ไป​แล้ว น้ำ​ก็​ยุบ​ลง​แห้ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น้ำ​จึง​ค่อยๆ​ลดลง​จาก​แผ่นดิน ใน​วันที่​หนึ่งร้อย​ห้าสิบ น้ำ​ก็​ลดลง​เพียงพอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
น้ำก็ลดลงจากแผ่นดินเรื่อยๆ เมื่อล่วงไป 150 วันแล้ว น้ำก็ลดระดับลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
น้ำจึงลดลงเรื่อยๆ จนกระทั่ง 150 วันผ่านไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
น้ำก็ลดลงจากแผ่นดินเรื่อยไป เมื่อล่วงไปหนึ่งร้อยห้าสิบวันแล้วน้ำก็ลดลง
Thai KJV 2003
น้ำก็ค่อยๆลดลงจากแผ่นดินโลก และล่วงไปร้อยห้าสิบวันแล้วน้ำก็ลดลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
น้ำ​บน​แผ่นดิน​โลก​ก็​ลด​ระดับ​ลง​ไป​เรื่อยๆ หลัง​จาก 150 วัน​แล้ว ระดับ​น้ำ​ก็​ลด​ต่ำ​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
น้ำ​จึง​ค่อย​ๆ ลด​ลง​จาก​แผ่นดิน เมื่อ​ครบ 150 วัน น้ำ​ก็​ลด​ลง
Thai Tok
น้ำ ก็ ค่อยๆ ลด ลง จาก แผ่นดิน โลก และ ล่วง ไป ร้อย ห้า สิบ วัน แล้ว น้ำ ก็ ลด ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
น้ำก็ค่อยๆลดลงจากแผ่นดินโลก และล่วงไปร้อยห้าสิบวันแล้วน้ำก็ลดลง