Genesis 8:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปล่อย​กา​ไป​ตัว​หนึ่ง; กา​ก็​บิน​ไป​มา​จน​น้ำลด​แห้ง​จาก​แผ่น​ดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โนอาห์​ส่ง​อีกา​ตัวหนึ่ง​ออกไป มัน​บิน​วนเวียน​ไป​และ​กลับมา​ที่เรือ น้ำ​ค่อยๆ​แห้งลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปล่อยกาไปตัวหนึ่ง กาก็บินไปและบินกลับมา จนน้ำลดแห้งจากแผ่นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และปล่อยกาตัวหนึ่งออกไป มันบินวนเวียนไปมาจนถึงเวลาที่น้ำแห้งไปจากแผ่นดินโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปล่อยกาไปตัวหนึ่ง กาก็บินไปมาจนน้ำลดแห้งจากแผ่นดิน
Thai KJV 2003
ท่านปล่อยกาตัวหนึ่ง ซึ่งมันบินไปมาจนกระทั่งน้ำลดแห้งจากแผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ปล่อย​อีกา​ตัว​หนึ่ง​ออก​ไป มัน​บิน​ไป​มา​จน​กระทั่ง​น้ำ​แห้ง​ไป​จาก​แผ่นดิน​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ปล่อย​กา​ตัว​หนึ่ง​ไป มัน​บิน​วนเวียน​ไป​มา จน​ถึง​เวลา​ที่​น้ำ​แห้ง​ไป​จาก​แผ่นดิน​โลก
Thai Tok
ท่าน ปล่อย กา ตัว หนึ่ง ซึ่ง มัน บิน ไป มา จน กระ ทั้ง น้ำ ลด แห้ง จาก แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านปล่อยกาตัวหนึ่ง ซึ่งมันบินไปมาจนกระทั้งน้ำลดแห้งจากแผ่นดินโลก