Genesis 9:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฮาม​ผู้​เป็น​บิดา​คะ​นา​อัน​ได้​เห็น​บิดา​ของ​ตน​เปลือย​กาย​อยู่, จึง​บอก​พี่น้อง​ทั้ง​สอง​ที่อยู่​ภายนอก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฝ่าย​ฮาม​ที่​เป็น​พ่อ​ของ​คานาอัน​นั้น มา​เห็น​โนอาห์​พ่อ​ของเขา​นอนหลับ​เปลือยกายอยู่ เขา​จึง​ออกไป​บอก​กับ​พี่ชาย​ทั้ง​สองคน​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฮามผู้เป็นบิดาคานาอันเห็นบิดาของเขาเปลือยกายอยู่ จึงบอกพี่ชายทั้งสองที่อยู่ภายนอก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฮามผู้เป็นบิดาของคานาอันเห็นบิดาเปลือยกายจึงบอกพี่ชายทั้งสองของเขาที่อยู่ข้างนอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฮามผู้เป็นบิดาคานาอันเห็นบิดาของตนเปลือยกายอยู่ จึงบอกพี่น้องทั้งสองที่อยู่ภายนอก
Thai KJV 2003
ฮาม บิดาของคานาอัน เห็นบิดาของตนเปลือยกายอยู่ จึงบอกพี่น้องทั้งสองคนของเขาที่อยู่ภายนอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​ฮาม​บิดา​ของ​คานาอัน​เห็น​ว่า​บิดา​ของ​ตน​เปลือย​กาย​อยู่​จึง​บอก​พี่​น้อง​ทั้ง​สอง​ของ​เขา​ที่​อยู่​ข้าง​นอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฮาม​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​คานาอัน เห็น​พ่อ​ของ​เขา​เปลือย​กาย​อยู่ จึง​ไป​บอก​พี่ชาย​ทั้ง​สอง​ที่​อยู่​ข้าง​นอก
Thai Tok
ฮาม บิดา ของ คา นา อัน เห็น บิดา ของ ตน เปลือยกาย อยู่ จึง บอก พี่น้อง ทั้ง สอง คน ของ เขา ที่ อยู่ ภายนอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฮาม บิดาของคานาอัน เห็นบิดาของตนเปลือยกายอยู่ จึงบอกพี่น้องทั้งสองคนของเขาที่อยู่ภายนอก