Genesis 9:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าจงบังเกิดพงศ์พันธุ์ทวีขึ้นให้แพร่หลายไปเป็นอันมากทั่วแผ่นดิน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้พวกเจ้ามีลูกหลานมากมายและอยู่กันจนเต็มแผ่นดิน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าจงมีลูกทวีมากขึ้น จงอยู่เต็มแผ่นดินโลกและทวีมากขึ้นในนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนเจ้าจงมีลูกมีหลานมากมายเพิ่มจำนวนทวีขึ้นบนแผ่นดินโลก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงมีลูกดกทวีมากขึ้น จงบังเกิดอุดมในแผ่นดินโลกและทวีมากขึ้นในนั้น”
Thai KJV 2003
เจ้าจงมีลูกดกทวีมากขึ้นอุดมบริบูรณ์ในแผ่นดินโลกและทวีมากขึ้นในนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงเกิดลูกเต็มบ้านหลานเต็มเมือง ทวีขึ้นจนเต็มแผ่นดินโลก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วนเจ้าจงมีลูกหลานมากมายทวีจำนวนขึ้นบนแผ่นดินโลก”
Thai Tok
เจ้า จง มี ลูก ดก ทวี มาก ขึ้น อุดม บริบูรณ์ ใน แผ่นดิน โลก และ ทวี มาก ขึ้น ใน นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงมีลูกดกทวีมากขึ้นอุดมบริบูรณ์ในแผ่นดินโลกและทวีมากขึ้นในนั้น"