Habakkuk 1:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้น​เขา​จะ​มี​ใจ​ฟื้น​กำเริบ​ขึ้น, แล​จะ​ยก​เดิน​เลย​ไป​แล​จะ​เกิด​โทษ​ผิด​แก่​ตัว, กำลัง​อัน​นี้​เขา​ได้​เพราะ​พระเจ้า​ของ​เขา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ทันใดนั้น พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า​ก็​หายวับ​ไป ผม​ก็​ตกตะลึง​และ​พูดว่า “แต่​บาบิโลน​พวกนี้ ถือว่า​พละกำลัง​ของ​เขาเอง​เป็น​พระเจ้า​ของเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเขาก็กวาดผ่านไปเหมือนลมพัดเลยไป เขาเป็นคนมีกรรมชั่ว กำลังของเขาก็คือพระเจ้าของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกเขาก็กรีธาทัพผ่านไปอย่างรวดเร็วเหมือนลม แล้วมุ่งหน้าต่อไป พวกเขาเป็นคนผิด ซึ่งถือพละกำลังของตนเป็นพระเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเขาก็กวาดผ่านไปเหมือนลมพัดเลยไป เขาเป็นคนมีกรรมชั่ว อานุภาพของเขา ก็คือพระของเขา
Thai KJV 2003
แล้วใจของเขาก็จะเปลี่ยนไป เขาจะผ่านไปและกระทำผิด เขาจะให้อำนาจของเขานี้แก่พระของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​เดิน​ผ่าน​ไป​เหมือน​ลม​พัด​ผ่าน และ​พัด​ฉิว​ต่อ​ไป มี​ความ​ผิด​เพราะ​พึ่ง​ใน​พละ​กำลัง​ของ​ตน เสมือน​ว่า​เป็น​พระ​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พวก​เขา​เคลื่อน​ทัพ​ผ่าน​ไป​ไว​ดั่ง​สาย​ลม แล้ว​มุ่ง​หน้า​ต่อ พวก​คน​ผิด​ที่​ถือ​ว่า​กำลัง​ของ​ตน​เป็น​พระเจ้า”
Thai Tok
แล้ว ใจ ของ เขา ก็ จะ เปลี่ยน ไป เขา จะ ผ่าน ไป และ กระทำ ผิด เขา จะ ให้ อำนาจ ของ เขา นี้ แก่ พระ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วใจของเขาก็จะเปลี่ยนไป เขาจะผ่านไปและกระทำผิด เขาจะให้อำนาจของเขานี้แก่พระของเขา