Habakkuk 1:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาวเมือง​เคเซ็ธ​นั้น​เขา​จับ​คน​ทั้ง​หลาย​ด้วย​เบ็ด, แล​ด้วย​แห​แล​ล้อม​ไว้​ด้วย​อวน​ของ​เขา, เพราะ​ดังนี้​เขา​จึง​มี​ความยินดี​แล​ชื่นใจ. เหตุ​ฉะนี้​เขา​ได้​อยู่​รอบ​ข้าง, เหตุ​ดังนี้​ความ​พิพากษา​เท็จ​ปลอม​นั้น​ก็​ลอด​ปรากฏ​ออก​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาบิโลน​จับ​ทุกคน​มา​ด้วย​เบ็ด​ตกปลา เขา​ลาก​คน​มา​ด้วย​อวน เขา​รวบรวม​คน​มา​ไว้​ใน​แห​ตกปลา​ของเขา ดังนั้น​บาบิโลน​จึง​กระโดด​โลดเต้น​ด้วย​ความดีใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเคลเดีย ตวัดคนทั้งหลายขึ้นมาด้วยเบ็ด เขาลากคนมาด้วยแห เขารวบคนมาด้วยอวนของเขา ดังนั้น เขาจึงเปรมปรีดิ์และลิงโลด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ศัตรูผู้ชั่วร้ายได้เกี่ยวพวกเขาขึ้นมาด้วยเบ็ด จับพวกเขาด้วยแห และรวบรวมพวกเขาขึ้นมาด้วยอวน ดังนั้นศัตรูผู้นั้นจึงปีติยินดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเคลเดียจับคนทั้งหลายมาด้วยเบ็ด เขาลากคนมาด้วยแห เขารวบคนมาด้วยอวนของเขา เขาจึงเปรมปรีดิ์และเริงโลด
Thai KJV 2003
เขาจับคนทั้งหลายมาด้วยเบ็ด เขาลากคนมาด้วยแห เขารวบคนมาด้วยอวนของเขา เขาจึงเปรมปรีดิ์และเริงโลด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ชั่วร้าย​ดึง​พวก​เขา​ทุก​คน​ขึ้น​มา​ด้วย​เบ็ด เขา​ทอด​แห​จับ​พวก​เขา เขา​รวบ​รวม​พวก​เขา​เข้า​ด้วย​กัน​ใน​อวน​ของ​เขา เขา​จึง​ร่าเริง​ใจ​และ​ดีใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ศัตรู​ผู้​ชั่วร้าย​เกี่ยว​ทุก​คน​ขึ้น​ด้วย​เบ็ด จับ​พวก​เขา​ด้วย​แห และ​รวบรวม​คน​เหล่า​นั้น​ขึ้น​มา​ด้วย​อวน ดังนั้น​ศัตรู​ผู้​นั้น​จึง​ยินดี​เปรมปรีดิ์
Thai Tok
เขา จับ คน ทั้งหลาย มา ด้วย เบ็ด เขา ลาก คน มา ด้วย แห เขา รวบ คน มา ด้วย อวน ของ เขา เขา จึง เปรม ปรีดิ์ และ เริง โลด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจับคนทั้งหลายมาด้วยเบ็ด เขาลากคนมาด้วยแห เขารวบคนมาด้วยอวนของเขา เขาจึงเปรมปรีดิ์และเริงโลด