Habakkuk 1:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนี้พระบัญญัติก็อ่อนเพลียเสียไป, แลความพิพากษามิได้กระจ่างปรากฏออกชัด, ด้วยว่าคนบาปทั้งหลายแวดล้อมหมู่ชนชอบธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้นกฎหมายก็ตายด้านไป และไม่มีใครได้รับความยุติธรรม เพราะคนชั่วก็มีมากกว่าคนดี ดังนั้นความยุติธรรมก็บิดๆเบี้ยวๆไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้น ธรรมบัญญัติจึงหย่อนยาน และความยุติธรรมก็มิได้ปรากฏเลย เพราะว่าคนอธรรมล้อมรอบคนชอบธรรมไว้ ดังนั้น ความยุติธรรมจึงออกมาวิปลาส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นกฎหมายจึงเป็นอัมพาต และความยุติธรรมไม่ปรากฏ คนชั่วล้อมกรอบคนชอบธรรม จนความยุติธรรมถูกบิดเบือนไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้น ธรรมบัญญัติจึงหย่อนยาน และความยุติธรรมก็มิได้ปรากฏเสียเลย เพราะว่าคนอธรรมล้อมรอบคนชอบธรรมไว้ ความยุติธรรมจึงปรากฏอย่างวิปลาส
Thai KJV 2003
ดังนั้น พระราชบัญญัติจึงหย่อนยานและความยุติธรรมก็มิได้ปรากฏเสียเลย เพราะว่าคนชั่วล้อมรอบคนชอบธรรมไว้ ความยุติธรรมจึงปรากฏอย่างวิปลาส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นกฎบัญญัติจึงใช้การไม่ได้ และความยุติธรรมไม่มีวันสำเร็จผล เพราะคนชั่วอยู่ล้อมรอบคนมีความชอบธรรม ความยุติธรรมจึงถูกบิดเบือน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นกฎหมายจึงเป็นอัมพาต และความยุติธรรมไม่ปรากฏ คนชั่วล้อมกรอบคนชอบธรรม จนความยุติธรรมถูกบิดเบือนไป
Thai Tok
ดังนั้น พระราชบัญญัติ จึง หย่อน ยาน และ ความ ยุติธรรม ก็ มิได้ ปรากฏ เสีย เลย เพราะว่า คน ชั่ว ล้อม รอบ คน ชอบธรรม ไว้ ความ ยุติธรรม จึง ปรากฏ อย่าง วิปลาส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้น พระราชบัญญัติจึงหย่อนยานและความยุติธรรมก็มิได้ปรากฏเสียเลย เพราะว่าคนชั่วล้อมรอบคนชอบธรรมไว้ ความยุติธรรมจึงปรากฏอย่างวิปลาส