Habakkuk 1:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ม้า​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​ว่องไว​ยิ่ง​เสือ​ดาว​แล​ดุร้าย​กว่า​ฝูง​หมา​ไน​ที่​เที่ยว​เวลา​เย็น, แล​พล​ม้า​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​คือ​พล​ม้า​ที่มา​แต่ไกล​จะ​แพร่หลาย​ไป, แล​จะ​บิน​ไป​ดุจ​นก​อินทรีย์​ที่​เฉี่ยว​โฉบ​กิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกม้า​ของ​บาบิโลน​ก็​วิ่ง​เร็ว​กว่า​พวกเสือดาว​เสียอีก และ​ดุร้าย​ยิ่งกว่า​หมาป่า​ใน​ยาม​ค่ำคืน พวกม้า​ของมัน​ก็​วิ่งห้อ​เหมือน​บิน พวก​ทหารม้า​บิน​มา​จาก​แดนไกล เหมือน​อินทรี​ที่​โฉบ​เหยื่อ​ของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ม้าของเขาก็เร็วกว่าเสือดาว และดุร้ายยิ่งกว่าหมาป่ายามเย็น พลม้าของเขาควบตะบึง เออ พลม้าของเขามาจากถิ่นที่ไกล พวกมันเหมือนนกอินทรีที่บินเข้าโฉบเหยื่อ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ม้าของเขาปราดเปรียวยิ่งกว่าเสือดาว ดุร้ายยิ่งกว่าหมาป่ายามพลบค่ำ กองทหารม้าของเขาควบตะบึงมา พลม้าของเขามาจากแดนไกล พวกเขาเหินมาดุจนกอินทรีโฉบมาขย้ำเหยื่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ม้าทั้งหลายของเขาก็เร็วกว่าเสือดาว และดุร้ายยิ่งกว่าหมาป่ายามเย็น พลม้าของเขารุดหน้าเรื่อยไปอย่างผยอง เออ พลม้าของเขามาจากถิ่นที่ไกล มันบินไปอย่างนกอินทรีคอยทำลายเร็วนัก
Thai KJV 2003
ม้าทั้งหลายของเขาก็เร็วกว่าเสือดาว และดุร้ายยิ่งกว่าหมาป่ายามเย็น พลม้าของเขาจะรุดหน้าเรื่อยไปอย่างผยอง เออ พลม้าของเขาจะมาจากถิ่นที่ไกล มันจะบินไปอย่างนกอินทรีคอยกินเร็วนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ม้า​ของ​พวก​เขา​คล่องแคล่ว​ยิ่ง​กว่า​เสือ​ดาว ดุ​ร้าย​ยิ่ง​กว่า​สุนัข​ป่า​ยาม​พลบค่ำ ทหาร​ม้า​ของ​พวก​เขา​ควบ​อย่าง​รวดเร็ว บรรดา​ทหาร​ม้า​ของ​พวก​เขา​มา​จาก​แดน​ไกล พวก​เขา​บิน​ไป​อย่าง​แร้ง​และ​โฉบ​เฉี่ยว​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ม้า​ของ​พวก​เขา​ไว​กว่า​เสือดาว ดุร้าย​ยิ่ง​กว่า​หมา​ป่า​ตอน​พลบค่ำ กอง​ทหาร​ม้า​ของ​เขา​ควบ​ตะบึง​มา พล​ม้า​ของ​เขา​มา​จาก​แดน​ไกล บิน​มา​ดุจ​นก​อินทรี​โฉบ​ขย้ำ​เหยื่อ
Thai Tok
ม้า ทั้งหลาย ของ เขา ก็ เร็ว กว่า เสือดาว และ ดุร้าย ยิ่ง กว่า หมาป่า ยาม เย็น พล ม้า ของ เขา จะ รุดหน้า เรื่อย ไป อย่าง ผยอง เออ พล ม้า ของ เขา จะ มา จาก ถิ่น ที่ ไกล มัน จะ บิน ไป อย่าง นก อินทรี คอย กิน เร็ว นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ม้าทั้งหลายของเขาก็เร็วกว่าเสือดาว และดุร้ายยิ่งกว่าหมาป่ายามเย็น พลม้าของเขาจะรุดหน้าเรื่อยไปอย่างผยอง เออ พลม้าของเขาจะมาจากถิ่นที่ไกล มันจะบินไปอย่างนกอินทรีคอยกินเร็วนัก