Habakkuk 2:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านได้คิดอ่านผะสมความละอายไว้แก่เรือนของท่าน, ด้วยได้ประหารคนเป็นอันมากจึงมีความผิดในใจของท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อเจ้าวางแผนทำลายล้างชนชาติมากมายนั้น เจ้ากำลังวางแผนนำความอัปยศอดสูมาสู่ทั้งบ้านของเจ้าเองและกำลังทำบาปต่อชีวิตตัวเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าได้ออกอุบายหาความอับอายมาสู่เรือนของเจ้า โดยกำจัดชนชาติเป็นอันมากเสีย เจ้าทำบาปต่อตัวเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าวางแผนให้หลายชนชาติถูกทำลาย ก่อความอัปยศแก่เรือนของเจ้าเองและทำให้ชีวิตของตนเองต้องเสียไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่จริงเจ้าได้ออกอุบายหาความอับอายมาสู่เรือนของเจ้า โดยกำจัดชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากเสีย เจ้าต้องเสียชีวิตของเจ้า
Thai KJV 2003
ที่จริงเจ้าได้ออกอุบายหาความอับอายมาสู่เรือนของเจ้าโดยกำจัดชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากเสีย เจ้าได้ทำบาปต่อจิตใจของเจ้าแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อุบายของเจ้าได้นำความอับอายสู่คฤหาสน์ของเจ้า และทำให้ชนชาติจำนวนมากพินาศ จนถึงกับทำลายชีวิตของเจ้าเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าวางแผนให้หลายชนชาติถูกทำลาย ก่อความอัปยศแก่เรือนของเจ้าเองและทำให้ชีวิตของตนเองต้องเสียไป
Thai Tok
ที่จริง เจ้า ได้ ออก อุบาย หาความ อับอาย มา สู่ เรือน ของ เจ้า โดย กำจัด ชน ชาติ ทั้งหลาย เป็นอันมาก เสีย เจ้า ได้ ทำบาป ต่อ จิตใจ ของ เจ้า แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่จริงเจ้าได้ออกอุบายหาความอับอายมาสู่เรือนของเจ้าโดยกำจัดชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากเสีย เจ้าได้ทำบาปต่อจิตใจของเจ้าแล้ว