Habakkuk 2:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนทั้งหลายเหล่านี้จะกล่าวคำอุปมาต่อเขาแลคำเย้ยหยันดูหมิ่นต่อเขาว่า, วิบัติแก่คนที่สร้างสมสิ่งของไว้ซึ่งมิได้เป็นของตัว, จะนานไปสักเพียงใดเล่า, แลวิบัติแก่คนที่บรรทุกของจำนำไว้ในตัวเป็นอันมาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่คนที่เขารวบรวมมานั้นจะแต่งเพลงเยาะเย้ยเขา แต่งนิทานและตั้งคำถามกันล้อเลียนเขา จะมีคนพูดว่า ‘นี่ เจ้า ที่ได้สะสมสิ่งที่ไม่ใช่ของเจ้า และก่อหนี้ไว้มากมาย เจ้าจะทำอย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประชาชาติทั้งหมดนี้จะยกคำเย้ยหยันกล่าวแก่เขา และยกคำปริศนาเยาะเขาไม่ใช่หรือ ว่า “วิบัติแก่ผู้สะสมสิ่งที่มิใช่ของตนไว้ ยังอีกนานเท่าใดนะ ที่เจ้าจะบรรทุกของที่ยึดเป็นประกันไว้เต็มตัว?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“คนเหล่านั้นทั้งหมดจะไม่ร้องยั่วเย้าเขาด้วยคำเยาะเย้ยและคำสบประมาทหรอกหรือว่า “ ‘วิบัติแก่เขาผู้เอาของที่ขโมยมากองสุมไว้ และทำให้ตนเองร่ำรวยโดยการขู่กรรโชก! สิ่งนี้จะต้องดำเนินไปอีกนานเพียงใด?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชาติทั้งสิ้นเหล่านี้จะไม่ยกคำเย้ยหยัน กล่าวต่อเขาหรือ และยกทุพภาษิตกล่าวเยาะเขาว่า “วิบัติแก่ผู้ที่สะสมสิ่งที่มิใช่ของตนไว้ (จะทำอย่างนี้ได้นานเท่าใดนะ) และบรรทุกของที่ยึดเป็นประกันไว้เต็มตัว
Thai KJV 2003
ประชาชาติทั้งสิ้นเหล่านี้จะไม่ยกคำอุปมากล่าวต่อเขาหรือ และยกสุภาษิตกล่าวเยาะเขาว่า “วิบัติแก่ผู้ที่สะสมสิ่งที่มิใช่ของตนไว้ จะทำอย่างนี้ได้นานเท่าใดนะ และบรรทุกของที่ยึดเป็นประกันไว้เต็มตัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนทั้งหลายจะไม่ถากถางเขาด้วยการหัวเราะเยาะและดูหมิ่นดังนี้หรือว่า ‘วิบัติจงเกิดแก่คนที่สะสมสิ่งที่ไม่ได้เป็นของเขา และกอบโกยความมั่งมีให้แก่ตนเองด้วยการบีบคั้น จะเป็นอย่างนี้ไปอีกนานเพียงไร’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุกคนจะเย้ยหยันเขาด้วยคำเยาะเย้ยและดูหมิ่นไม่ใช่หรือว่า ‘วิบัติแก่เขาผู้สะสมของที่ขโมยมา และทำให้ตนเองร่ำรวยด้วยการขู่กรรโชก! จะทำสิ่งนี้ต่อไปอีกนานแค่ไหน’
Thai Tok
ประชาชาติ ทั้งสิ้น เหล่า นี้ จะ ไม่ ยก คำ อุปมา กล่าว ต่อ เขา หรือ และ ยก สุภาษิต กล่าว เยาะ เขา ว่า " วิบัติ แก่ ผู้ ที่ สะสม สิ่ง ที่ มิ ใช่ ของ ตน ไว้ จะ ทำ อย่าง นี้ ได้ นาน เท่าใด นะ และ บรรทุก ของ ที่ ยึด เป็น ประกัน ไว้ เต็มตัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประชาชาติทั้งสิ้นเหล่านี้จะไม่ยกคำอุปมากล่าวต่อเขาหรือ และยกทุภาษิตกล่าวเยาะเขาว่า "วิบัติแก่ผู้ที่สะสมสิ่งที่มิใช่ของตนไว้ จะทำอย่างนี้ได้นานเท่าใดนะ และบรรทุกของที่ยึดเป็นประกันไว้เต็มตัว