Habakkuk 3:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดวงอาทิตย์​แล​ดวงจันทร์​ก็​หยุดนิ่ง​ตั้งอยู่, ด้วย​อำนาจ​รัศมี​สว่าง​แห่ง​ลูก​ธนู​ทั้ง​หลาย​ของ​พระองค์​ที่​ทรง​แผลง​แล่น​ไป, แล​เพราะ​ราศี​แห่ง​หอก​ทวน​อัน​มี​แสง​แจ้ง​กระจ่าง​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดวง​อาทิตย์​หยุด​ส่องแสง ดวงจันทร์​หยุด​อยู่​กับที่ มี​แต่​แสง​จาก​ลูกธนู​ของ​พระองค์​ที่​แล่น​ออกมา​เท่านั้น สายฟ้า​แลบ​จาก​หอก​ของ​พระองค์​ส่องสว่าง​บน​ท้องฟ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์หยุดนิ่งบนที่สูง เมื่อแสงแห่งลูกธนูทั้งหลายของพระองค์พุ่งผ่านไป เมื่อแสงแวบวาบแห่งหอกของพระองค์พุ่งไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์หยุดนิ่งอยู่ในฟ้าสวรรค์ เมื่อลูกศรที่พุ่งทะยานของพระองค์ส่องประกาย เมื่อหอกของพระองค์ส่องประกายราวกับฟ้าแลบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์นิ่งเฉยอยู่ในที่ของมัน เมื่อแสงแห่งลูกธนูของพระองค์พุ่งผ่านไป เมื่อแสงแวบวาบแห่งหอกอันเป็นเงาของพระองค์พุ่งไป
Thai KJV 2003
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์นิ่งเฉยอยู่ในที่ของมัน เมื่อแสงแห่งลูกธนูของพระองค์พุ่งผ่านไป เมื่อแสงแห่งหอกอันวาววับของพระองค์พุ่งไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดวง​อาทิตย์​และ​ดวง​จันทร์​หยุด​นิ่ง​ใน​ฟ้า​สวรรค์ เมื่อ​ลูก​ธนู​ของ​พระ​องค์​แล่น​ไป​โดย​เร็ว เมื่อ​หลาว​ของ​พระ​องค์​พุ่ง​ไป​อย่าง​สายฟ้า​แลบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดวง​อาทิตย์​และ​ดวง​จันทร์​หยุด​นิ่ง​อยู่​ใน​ฟ้าสวรรค์ เมื่อ​แสง​แห่ง​ลูกศร​ของ​พระองค์​พุ่ง​ไป เมื่อ​แสง​หอก​ของ​พระองค์​ส่อง​ราว​ฟ้าแลบ
Thai Tok
ดวง อาทิตย์ และ ดวง จันทร์ นิ่งเฉย อยู่ ใน ที่ ของ มัน เมื่อ แสง แห่ง ลูก ธนู ของ พระองค์ พุ่ง ผ่าน ไป เมื่อ แสง แห่ง หอก อัน วาววับ ของ พระองค์ พุ่ง ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์นิ่งเฉยอยู่ในที่ของมัน เมื่อแสงแห่งลูกธนูของพระองค์พุ่งผ่านไป เมื่อแสงแห่งหอกอันวาววับของพระองค์พุ่งไป