Habakkuk 3:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดวงอาทิตย์แลดวงจันทร์ก็หยุดนิ่งตั้งอยู่, ด้วยอำนาจรัศมีสว่างแห่งลูกธนูทั้งหลายของพระองค์ที่ทรงแผลงแล่นไป, แลเพราะราศีแห่งหอกทวนอันมีแสงแจ้งกระจ่างของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดวงอาทิตย์หยุดส่องแสง ดวงจันทร์หยุดอยู่กับที่ มีแต่แสงจากลูกธนูของพระองค์ที่แล่นออกมาเท่านั้น สายฟ้าแลบจากหอกของพระองค์ส่องสว่างบนท้องฟ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์หยุดนิ่งบนที่สูง เมื่อแสงแห่งลูกธนูทั้งหลายของพระองค์พุ่งผ่านไป เมื่อแสงแวบวาบแห่งหอกของพระองค์พุ่งไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์หยุดนิ่งอยู่ในฟ้าสวรรค์ เมื่อลูกศรที่พุ่งทะยานของพระองค์ส่องประกาย เมื่อหอกของพระองค์ส่องประกายราวกับฟ้าแลบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์นิ่งเฉยอยู่ในที่ของมัน เมื่อแสงแห่งลูกธนูของพระองค์พุ่งผ่านไป เมื่อแสงแวบวาบแห่งหอกอันเป็นเงาของพระองค์พุ่งไป
Thai KJV 2003
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์นิ่งเฉยอยู่ในที่ของมัน เมื่อแสงแห่งลูกธนูของพระองค์พุ่งผ่านไป เมื่อแสงแห่งหอกอันวาววับของพระองค์พุ่งไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์หยุดนิ่งในฟ้าสวรรค์ เมื่อลูกธนูของพระองค์แล่นไปโดยเร็ว เมื่อหลาวของพระองค์พุ่งไปอย่างสายฟ้าแลบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์หยุดนิ่งอยู่ในฟ้าสวรรค์ เมื่อแสงแห่งลูกศรของพระองค์พุ่งไป เมื่อแสงหอกของพระองค์ส่องราวฟ้าแลบ
Thai Tok
ดวง อาทิตย์ และ ดวง จันทร์ นิ่งเฉย อยู่ ใน ที่ ของ มัน เมื่อ แสง แห่ง ลูก ธนู ของ พระองค์ พุ่ง ผ่าน ไป เมื่อ แสง แห่ง หอก อัน วาววับ ของ พระองค์ พุ่ง ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์นิ่งเฉยอยู่ในที่ของมัน เมื่อแสงแห่งลูกธนูของพระองค์พุ่งผ่านไป เมื่อแสงแห่งหอกอันวาววับของพระองค์พุ่งไป