Habakkuk 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​ดำเนิน​บน​ผิวน้ำ​ทะเล​ด้วย​ม้า​ทั้ง​หลาย​ของ​พระองค์, แล​เสด็จ​ไป​เหนือ​น้ำ​ทั้ง​หลาย​ที่​เดือด​พลุ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ยัง​เหยียบย่ำ​ทะเล​ด้วย​ม้า​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์ ทำให้​น้ำ​จำนวน​มาก​เดือด​พลุ่ง​ขึ้นมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงย่ำไปบนทะเลด้วยบรรดาม้าของพระองค์ ทำให้น้ำมากหลายปั่นป่วน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงย่ำทะเลด้วยฝูงม้าของพระองค์ ทำให้ห้วงน้ำใหญ่ปั่นป่วน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเหยียบย่ำทะเลด้วยม้าของพระองค์ คือน้ำมากหลายซึ่งเดือดพลุ่ง
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเหยียบย่ำทะเลด้วยม้าของพระองค์ คือน้ำมากหลายซึ่งเดือดพลุ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ควบ​ม้า​ย่ำ​ไป​ใน​ทะเล ทำ​ให้​น้ำ​จำนวน​มหาศาล​ปั่นป่วน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ย่ำ​ทะเล​ด้วย​ฝูง​ม้า​ของ​พระองค์ ทำ​ให้​ห้วงน้ำ​ใหญ่​ปั่นป่วน
Thai Tok
พระองค์ ทรง เหยียบย่ำ ทะเล ด้วย ม้า ของ พระองค์ คือ น้ำ มาก หลาย ซึ่ง เดือด พลุ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเหยียบย่ำทะเลด้วยม้าของพระองค์ คือน้ำมากหลายซึ่งเดือดพลุ่ง