Habakkuk 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​รัศมี​ของ​พระองค์​เป็น​ดุจ​แสงสว่าง, ก็​มี​แสง​รุ่งเรือง​ส่อง​ออก​มา​จาก​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์, แล​ที่นั่น​เป็น​ที่​สำหรับ​ปิด​ฤทธานุ​ภาพ​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทันใดนั้น ก็​สว่างจ้า​เหมือน​ฟ้าแลบ พระองค์​ก็​ปรากฏขึ้น ใน​มือ​ถือ​สายฟ้าแลบ แล้ว​พระองค์​ซ่อน​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์​เข้าไป​ใน​กลีบเมฆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระรัศมีของพระองค์ดังแสงสว่าง มีลำแสงแวบมาจากพระหัตถ์ของพระองค์ ที่นั่น พระองค์ทรงซ่อนฤทธานุภาพของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สง่าราศีของพระองค์ประดุจรุ่งอรุณ มีรังสีส่องแวบวาบมาจากพระหัตถ์ ซึ่งซ่อนฤทธานุภาพของพระองค์ไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความผ่องใสของพระองค์ดังแสงสว่าง มีลำแสงแวบมาจากพระหัตถ์ของพระองค์ พระองค์ทรงกำบังฤทธานุภาพของพระองค์เสียที่นั่น
Thai KJV 2003
ความผ่องใสของพระองค์ดังแสงสว่าง มีเขาออกมาจากพระหัตถ์ของพระองค์ พระองค์ทรงกำบังฤทธานุภาพของพระองค์เสียที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แสง​อัน​เจิดจ้า​ของ​พระ​องค์​ปรากฏ​ดุจ​แสง​อรุณ แสง​ทอ​เป็น​ประกาย​จาก​มือ​ของ​พระ​องค์ ซึ่ง​เป็น​ที่​พระ​องค์​ซ่อน​อานุภาพ​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สง่าราศี​ของ​พระองค์​ดุจ​รุ่งอรุณ มี​รังสี​ส่อง​แวบวาบ​มา​จาก​มือ ซึ่ง​ซ่อน​ฤทธิ์เดช​ของ​พระองค์​ไว้
Thai Tok
ความ ผ่องใส ของ พระองค์ ดัง แสงสว่าง มี เขา ออก มา จาก พระ หัตถ์ ของ พระองค์ พระองค์ ทรง กำบัง ฤทธา นุ ภาพ ของ พระองค์ เสีย ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความผ่องใสของพระองค์ดังแสงสว่าง มีเขาออกมาจากพระหัตถ์ของพระองค์ พระองค์ทรงกำบังฤทธานุภาพของพระองค์เสียที่นั่น