Habakkuk 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ได้​เห็น​กะ​ท่อม​ทั้ง​หลาย​ของ​เมือง​คู​ซัน​ได้​ความ​ลำบาก​อยู่, แล​ผ้า​ฝา​กั้น​กะ​ท่อม​ทั้ง​หลาย​ของ​เมือง​มิด​ยาน​ก็​ไหว​เขยื้อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แทนที่​ผม​จะ​เห็น​ความ​ไม่​ยุติธรรม​เหมือน​เมื่อก่อน ผม​กลับเห็น​ทั้ง​เต็นท์​ของ​คนคูชัน และ​เห็น​ม่าน​ใน​เต็นท์​ของ​แผ่นดิน​มีเดียน​สั่นไหว​ด้วย​ความกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าได้เห็นเต็นท์ของคนคูชันอยู่ในสภาพทุกข์ใจ และม่านเต็นท์ของแผ่นดินมีเดียนหวั่นไหว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์เห็นเต็นท์ของชาวคูชันตกอยู่ในความทุกข์ยาก และที่อาศัยของชาวมีเดียนก็ตกอยู่ในความทุกข์ทรมาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าได้เห็นเต็นท์ของคนคูชันอยู่ในสภาพทุกข์ใจ และม่านแห่งแผ่นดินมีเดียนหวั่นไหว
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าได้เห็นเต็นท์ของคนคูชันอยู่ในสภาพทุกข์ใจ และม่านแห่งแผ่นดินมีเดียนหวั่นไหว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​เห็น​กระโจม​ของ​ชาว​คูชัน​พบ​กับ​ความ​ยาก​ลำบาก ที่​อยู่​ของ​ชาว​มีเดียน​ปวดร้าว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​เห็น​เต็นท์​ของ​ชาว​คูชัน​อยู่​ใน​ความ​ทุกข์​ยาก และ​ที่​อาศัย​ของ​ชาว​มีเดียน​อยู่​ใน​ความ​ปวดร้าว
Thai Tok
ข้าพเจ้า ได้ เห็น เต็นท์ ของ คน คู ชัน อยู่ ใน สภาพ ทุกข์ ใจ และ ม่าน แห่ง แผ่นดิน มี เดียนหวั่นไหว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าได้เห็นเต็นท์ของคนคูชันอยู่ในสภาพทุกข์ใจ และม่านแห่งแผ่นดินมีเดียนหวั่นไหว