Haggai 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ตรัส​ว่า, “บัดนี้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​พิจารณา​แนวทาง​ประพฤติ​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้ พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “ลอง​คิดดู​ให้ดี​ถึง​ชีวิต​ของเจ้า​ที่​ผ่านมา​จนถึง​ตอนนี้ ว่า​เป็นยังไง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นบัดนี้พระยาห์เวห์จอมทัพจึงตรัสว่า จงพิจารณาความเป็นอยู่ของพวกเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “จงใคร่ครวญวิถีทางของเจ้าให้ดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นบัดนี้พระเจ้าจอมโยธาจึงตรัสว่า จงพิจารณาดูว่าเจ้ามีความเป็นอยู่อย่างไร
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น บัดนี้พระเยโฮวาห์จอมโยธาจึงตรัสว่า จงพิจารณาดูว่า เจ้ามีความเป็นอยู่อย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น บัดนี้ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​กล่าว​ดัง​นี้ “จง​พิจารณา​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​ให้​รอบคอบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​พูด​ว่า “จง​ใคร่ครวญ​วิถี​ของ​เจ้า​ให้​ดี
Thai Tok
เพราะฉะนั้น บัดนี้ พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา จึง ตรัส ว่า จง พิจารณา ดู ว่า เจ้า มีค วาม เป็น อยู่ อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น บัดนี้พระเยโฮวาห์จอมโยธาจึงตรัสว่า จงพิจารณาดูว่า เจ้ามีความเป็นอยู่อย่างไร