Haggai 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​หว่าน​มาก, แต่​ได้​เกี่ยว​เล็กน้อย; ได้​รับประทาน​แต่​ไม่​พอ​อิ่ม; ได้​ดื่ม​แต่​ไม่​หาย​อยาก; ได้​นุ่งห่ม​แต่​ไม่​พอ​อุ่น​กาย; ส่วน​ผู้​ได้​ค่าจ้าง​มา​ก็ได้​เก็บ​ไว้​ใน​ถุง​ก้น​รั่ว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​หว่าน​มาก แต่​เก็บเกี่ยว​ได้น้อย มีกิน​แต่​ก็​ไม่อิ่ม มี​เหล้าองุ่น​ให้​ดื่ม​แต่​ไม่พอ​ให้​เมา มี​เสื้อผ้า​ใส่​แต่​ก็​ไม่พอ​ให้​อุ่น หา​เงิน​มาได้​แต่​กลับ​ใส่​ใน​กระเป๋า​ที่​มี​รูรั่ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าหว่านมาก แต่เก็บเกี่ยวน้อย พวกเจ้ารับประทาน แต่ไม่เคยอิ่ม พวกเจ้าดื่ม แต่ก็ไม่หยุดกระหาย พวกเจ้านุ่งห่ม แต่ก็ไม่อบอุ่น คนที่ได้ค่าจ้าง ก็ได้ค่าจ้างมาใส่ถุงที่มีรูรั่ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าปลูกมากแต่เก็บเกี่ยวน้อยนิด เจ้ากินแต่ไม่เคยอิ่ม เจ้าดื่มแต่ก็ไม่เคยสิ้นความกระหาย เจ้านุ่งห่มแต่ไม่อบอุ่น เจ้าได้ค่าแรงแต่ก็เอามาใส่ในกระเป๋าเงินที่รั่ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าหว่านมาก แต่เกี่ยวน้อย เจ้ารับประทาน แต่ไม่เคยอิ่ม เจ้าดื่ม แต่ก็ไม่เคยหายอยาก เจ้านุ่งห่ม แต่ก็ไม่มีใครอุ่น ผู้ที่ได้ค่าจ้าง ก็ได้ค่าจ้างมาใส่ถุงที่มีรู
Thai KJV 2003
เจ้าหว่านมาก แต่เกี่ยวน้อย เจ้ารับประทาน แต่ไม่เคยอิ่ม เจ้าดื่ม แต่ก็ไม่เคยหายอยาก เจ้านุ่งห่ม แต่ก็ไม่มีใครอุ่น ผู้ที่ได้ค่าจ้าง ก็ได้ค่าจ้างมาใส่ถุงที่มีรู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​หว่าน​ไว้​มาก แต่​เก็บ​เกี่ยว​น้อยนิด พวก​เจ้า​รับประทาน แต่​ไม่​เคย​พอ พวก​เจ้า​ดื่ม แต่​ก็​ไม่​จุใจ พวก​เจ้า​สวม​ใส่​เสื้อ​ผ้า แต่​ไม่​มี​ใคร​รู้สึก​อบอุ่น และ​คน​ที่​ได้​รับ​ค่า​จ้าง​ก็​เก็บ​ไว้​ใน​กระเป๋า​ที่​มี​รู​โหว่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ปลูก​มาก​แต่​เก็บเกี่ยว​ได้​น้อย เจ้า​กิน​แต่​ไม่​เคย​อิ่ม เจ้า​ดื่ม​แต่​ก็​ไม่​เคย​พอ เจ้า​ใส่​เสื้อ​แต่​ไม่​อบอุ่น เจ้า​ได้​ค่า​จ้าง​แต่​ก็​ใส่​เงิน​ใน​กระเป๋า​รั่ว”
Thai Tok
เจ้า หว่าน มาก แต่ เกี่ยว น้อย เจ้า รับประทาน แต่ ไม่ เคย อิ่ม เจ้า ดื่ม แต่ ก็ ไม่ เคย หาย อยาก เจ้า นุ่งห่ม แต่ ก็ ไม่ มี ใคร อุ่น ผู้ ที่ ได้ ค่า จ้าง ก็ได้ ค่า จ้าง มา ใส่ ถุง ที่ มี รู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าหว่านมาก แต่เกี่ยวน้อย เจ้ารับประทาน แต่ไม่เคยอิ่ม เจ้าดื่ม แต่ก็ไม่เคยหายอยาก เจ้านุ่งห่ม แต่ก็ไม่มีใครอุ่น ผู้ที่ได้ค่าจ้าง ก็ได้ค่าจ้างมาใส่ถุงที่มีรู