Haggai 2:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​พูด​กับ​ซะรุบาเบล​เจ้าเมือง​ยู​ดาย​ว่า; ‘เรา​จะ​จับ​นภาลัย​และ​พิภพ​เขย่า​ให้​หวั่นไหว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​บอก​กับ​เศรุบบาเบล เจ้าเมือง​ยูดาห์​ว่า​เรา​กำลัง​จะ​สั่น​สะเทือน​ท้องฟ้า​และ​แผ่นดิน​โลก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงพูดกับเศรุบบาเบลผู้ว่าราชการแคว้นยูดาห์ว่า เรากำลังจะเขย่าท้องฟ้าและแผ่นดินโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงบอกเศรุบบาเบลผู้ว่าการของยูดาห์ว่า เราจะเขย่าฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงพูดกับเศรุบบาเบลผู้ว่าราชการเมืองยูดาห์ว่า เรากำลังจะเขย่าท้องฟ้าและโลกอยู่แล้ว
Thai KJV 2003
“จงพูดกับเศรุบบาเบลผู้ว่าราชการเมืองยูดาห์ว่า เราจะเขย่าท้องฟ้าและโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​พูด​กับ​เศรุบบาเบล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์​ดัง​นี้ ‘เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​บอก​เศรุบบาเบล​ผู้​ว่า​การ​ของ​ยูดาห์​ว่า เรา​กำลัง​จะ​เขย่า​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก
Thai Tok
" จง พูด กับ เศรุบ บา เบลผู้ว่า ราชการ เมือง ยู ดาห์ว่า เรา จะ เขย่า ท้อง ฟ้า และ โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงพูดกับเศรุบบาเบลผู้ว่าราชการเมืองยูดาห์ว่า เราจะเขย่าท้องฟ้าและโลก