Hebrews 1:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ส่วน​พระ​บุตร​นั้น​พระ​องค์​ตรัส​ว่า, พระ​เจ้า​ข้า, พระ​ที่​นั่ง​ของ​พระ​องค์​อยู่​ชั่ว​กัปล์​ชั่ว​กัลป์ ทัณฑ​กร​แห่ง​แผ่น​ดิน​ของ​พระ​องค์​ก็​เป็น​ทัณฑ​กร​ยุตติธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระเจ้า​พูด​กับ​พระบุตร​ว่า “ข้าแต่​พระเจ้า บัลลังก์​ของ​พระองค์ จะ​อยู่​ถาวร​ตลอดไป และ​พระองค์​จะ​ปกครอง​อาณาจักร​ของ​พระองค์​อย่าง​ยุติธรรม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ส่วนพระบุตรนั้น พระองค์ตรัสว่า “ข้าแต่พระเจ้า พระที่นั่งของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์ พระคทาแห่งอาณาจักรของพระองค์ก็เป็นพระคทาเที่ยงธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ส่วนพระบุตรนั้น พระองค์ตรัสว่า “ข้าแต่พระเจ้า ราชบัลลังก์ของพระองค์จะดำรงนิจนิรันดร์ พระองค์จะทรงปกครองราชอาณาจักรของพระองค์ด้วยคทาแห่งความชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ส่วนพระบุตรนั้น พระองค์ตรัสว่า พระเจ้าข้า พระที่นั่งของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์นิรันดร์ พระคทาแห่งแผ่นดินของพระองค์ก็เป็นพระคทาเที่ยงธรรม
Thai KJV 2003
แต่ส่วนพระบุตรนั้น พระองค์ตรัสว่า ‘โอ พระเจ้าข้า พระที่นั่งของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์และเป็นนิตย์ ธารพระกรแห่งอาณาจักรของพระองค์ก็เป็นธารพระกรเที่ยงธรรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​มี​คำกล่าว​ถึง​พระ​บุตร​ว่า “ข้า​แต่​พระ​เจ้า บัลลังก์​ของ​พระ​องค์​จะ​คง​อยู่​ชั่ว​นิรันดร์​กาล และ​ความ​ชอบธรรม​จะ​เป็น​ดุจ​คทา​แห่ง​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​กับ​พระบุตร​นั้น พระองค์​พูด​ว่า “ข้าแต่​พระเจ้า บัลลังก์​ของ​พระองค์​จะ​ดำรง​เป็น​นิตย์ พระองค์​จะ​ปกครอง​แผ่นดิน​ของ​พระองค์​ด้วย​คทา​แห่ง​ความ​ยุติธรรม
Thai Tok
แต่ ส่วน พระ บุตร นั้น พระองค์ ตรัส ว่า ` โอ พระเจ้า ข้า พระ ที่นั่ง ของ พระองค์ ดำรง เป็นนิตย์ และ เป็นนิตย์ ธารพระกร แห่ง อาณาจักร ของ พระองค์ ก็ เป็น ธารพระกร เที่ยงธรรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ส่วนพระบุตรนั้น พระองค์ตรัสว่า `โอ พระเจ้าข้า พระที่นั่งของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์และเป็นนิตย์ ราชธารพระกรแห่งอาณาจักรของพระองค์ก็เป็นธารพระกรเที่ยงธรรม