Hebrews 10:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความหวัง​ที่​เรา​ทั้ง​หลาย​ประกาศ​ตัวรับ​ไว้​แล้ว​นั้น ให้​เรา​ถือ​ไว้​ให้​มั่นคง​อย่า​ให้​ยิ่งๆ หย่อนๆ ไป เพราะว่า​พระ​องค์​ผู้​ได้​ทรง​สัญญา​นั้น​สัตย์​ซื่อ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​เรา​ทุกคน​ยึดมั่น​ใน​ความหวัง​ที่​เรา​ได้​ยอมรับ​ไว้แล้ว​อย่าง​ไม่​หวั่นไหว เพราะ​พระองค์​ผู้ที่​ให้​สัญญา​กับ​เรา​นั้น​ซื่อสัตย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้เรายังคงยึดมั่นในความหวังที่ประกาศรับไว้นั้นโดยไม่หวั่นไหว เพราะว่าพระองค์ผู้ประทานพระสัญญานั้นทรงซื่อสัตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้เรายึดมั่นอย่างไม่คลอนแคลนในความหวังใจซึ่งเราประกาศรับไว้เพราะพระองค์ผู้ทรงสัญญานั้นทรงสัตย์ซื่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้เรายึดมั่นในความหวังที่เราทั้งหลายเชื่อและรับไว้นั้น โดยไม่หวั่นไหว เพราะว่าพระองค์ผู้ทรงประทานพระสัญญานั้นทรงสัตย์ซื่อ
Thai KJV 2003
ให้เรายึดมั่นในความเชื่อที่เราทั้งหลายรับไว้นั้น โดยไม่หวั่นไหว (เพราะว่าพระองค์ผู้ทรงประทานพระสัญญานั้นทรงสัตย์ซื่อ)
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​เรา​ยึดมั่น​ใน​ความ​หวัง ที่​เรา​อ้าง​ว่า​เรา​เชื่อ​โดย​ไม่​ลังเล​ใจ เพราะ​องค์​ผู้​ให้​สัญญา​ไว้​จะ​รักษา​คำมั่น​สัญญา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​เรา​ยึด​มั่น​อย่าง​ไม่​หวั่นไหว​ใน​ความ​หวัง​ใจ​ซึ่ง​เรา​ประกาศ​รับ​ไว้ เพราะ​พระองค์​ผู้​สัญญา​นั้น​สัตย์ซื่อ
Thai Tok
ให้ เรา ยึด มั่น ใน ความ เชื่อ ที่ เรา ทั้งหลาย รับ ไว้ นั้น โดย ไม่ หวั่นไหว ( เพราะว่า พระองค์ ผู้ทรง ประทาน พระ สัญญา นั้น ทรง สัตย์ ซื่อ )
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เรายึดมั่นในความเชื่อที่เราทั้งหลายรับไว้นั้น โดยไม่หวั่นไหว (เพราะว่าพระองค์ผู้ทรงประทานพระสัญญานั้นทรงสัตย์ซื่อ)