Hebrews 10:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และให้เราพิจารณาดูกันและกัน, เพื่อเป็นเหตุให้บังเกิดใจรักซึ่งกันและกันและกระทำการดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้เราทุกคนพิจารณากันและกัน เพื่อจะได้กระตุ้นกันให้มีความรักและทำแต่ความดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และขอให้เราพิจารณาดูเพื่อจะปลุกใจกันและกันให้มีความรักและทำความดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และให้เราพิจารณาดูว่าเราจะปลุกใจซึ่งกันและกันให้มุ่งสู่ความรักและการกระทำที่ดีได้อย่างไร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และขอให้เราพิจารณาดูว่าจะทำอย่างไร จึงจะปลุกใจซึ่งกันและกันให้มีความรักและทำความดี
Thai KJV 2003
และให้เราพิจารณาดูกันและกัน เพื่อเป็นเหตุให้มีความรักและกระทำการดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และขอให้เราคิดดูว่าจะทำอย่างไร จึงจะได้สนับสนุนกันและกันให้มีความรักและทำความดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และให้เราพิจารณาดูว่า จะปลุกใจซึ่งกันและกันให้มุ่งสู่ความรักและการกระทำดีได้อย่างไร
Thai Tok
และ ให้ เรา พิจารณา ดู กันและกัน เพื่อ เป็น เหตุ ให้ มีค วาม รัก และ กระทำ การ ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และให้เราพิจารณาดูกันและกัน เพื่อเป็นเหตุให้มีความรักและกระทำการดี