Hebrews 10:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​อีก​สัก​ประเดี๋ยว​หนึ่ง พระ​องค์​ผู้​เสด็จ​มา​จะ​เสด็จ​มา​แล้ว, และ​จะ​ไม่​เนิ่น​ช้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​บอกว่า “อีก​ไม่นาน​นัก พระองค์​ผู้ที่​กำลัง​จะ​มา​นั้น​ก็​จะ​มา​ถึง​แล้ว พระองค์​จะ​ไม่​ชักช้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะอีก เพียงไม่นาน พระองค์ผู้จะเสด็จมาก็จะเสด็จมาและจะไม่ทรงชักช้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะ “เพียงครู่เดียว พระองค์ผู้กำลังเสด็จมาจะเสด็จมาและจะไม่ทรงล่าช้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อีกไม่นาน พระองค์ผู้จะเสด็จมาก็จะเสด็จมาและจะไม่ทรงชักช้า
Thai KJV 2003
‘เพราะอีกไม่นานพระองค์ผู้จะเสด็จมาก็จะเสด็จมาและจะไม่ทรงชักช้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพียง​อีก​ไม่​นาน​นัก “พระ​องค์​ผู้​กำลัง​มา จะ​มา​โดย​ไม่​ล่าช้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ “อีก​ไม่​นาน พระองค์​ผู้​ที่​กำลัง​มา​ก็​จะ​มา​ถึง และ​จะ​ไม่​ชัก​ช้า”
Thai Tok
` เพราะ อีก ไม่ นาน พระองค์ ผู้ จะ เสด็จ มา ก็ จะ เสด็จ มา และ จะ ไม่ ทรง ชักช้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`เพราะอีกไม่นานพระองค์ผู้จะเสด็จมาก็จะเสด็จมาและจะไม่ทรงชักช้า