Hebrews 11:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือเห็นว่าที่จะทนการเคี่ยวเข็ญด้วยกันกับพลไพร่ของพระเจ้า ดีกว่ามีใจยินดีในการชั่วสักเวลาหนึ่ง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาเลือกที่จะถูกกดขี่ข่มเหงร่วมกับประชาชนของพระเจ้า แทนที่จะมีความสนุกสนานชั่วคราวกับความบาป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านเลือกการร่วมทุกข์กับประชากรของพระเจ้าแทนการเริงสำราญชั่วคราวในบาป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเลือกที่จะถูกข่มเหงร่วมกับเหล่าประชากรของพระเจ้าแทนการเริงสำราญเพียงชั่วคราวในบาป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านเลือกการร่วมทุกข์กับชนชาติของพระเจ้าแทนการเริงสำราญในความชั่ว
Thai KJV 2003
ท่านเลือกการร่วมทุกข์กับชนชาติของพระเจ้า แทนการเริงสำราญในความบาปสักเวลาหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านเลือกการทนทุกข์ร่วมกับคนของพระเจ้า มากกว่าการเพลิดเพลินกับความสำราญในบาปเพียงชั่วระยะหนึ่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาเลือกที่จะถูกข่มเหงร่วมกับประชาชนของพระเจ้า แทนการสำราญชั่วคราวในบาป
Thai Tok
ท่าน เลือก การ ร่วม ทุกข์ กับ ชน ชาติ ของ พระเจ้า แทน การ เริง สำราญ ใน ความ บาป สัก เวลา หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านเลือกการร่วมทุกข์กับชนชาติของพระเจ้า แทนการเริงสำราญในความบาปสักเวลาหนึ่ง