Hebrews 11:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โดย​ความ​เชื่อ, เมื่อ​พวกยิศรา​เอลล้อม​กำแพง​เมือง​ยะ​รี​โฮ​ไว้​ถึง​เจ็ด​วัน​แล้ว, กำแพง​นั้น​ก็​พัง​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เป็น​เพราะ​คน​อิสราเอล​ไว้วางใจ​นี่เอง หลังจาก​ที่​พวกเขา​เดิน​รอบ​กำแพง​เมือง​เยริโค​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน กำแพง​นั้น​ก็​พัง​ลงมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยความเชื่อ กำแพงเมืองเยรีโคพังลง หลังจากคนอิสราเอลเดินรอบกำแพงครบเจ็ดวัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โดยความเชื่อกำแพงเมืองเยรีโคจึงพังลงหลังจากเหล่าประชากรเดินรอบกำแพงเป็นเวลาเจ็ดวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะความเชื่อ เมื่อพวกอิสราเอลล้อมกำแพงเมืองเยรีโคไว้ถึงเจ็ดวันแล้วกำแพงเมืองก็พังลง
Thai KJV 2003
โดยความเชื่อ เมื่อพวกอิสราเอลล้อมกำแพงเมืองเยรีโคไว้ถึงเจ็ดวันแล้ว กำแพงเมืองก็พังลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ กำแพง​เมือง​เยรีโค​จึง​พัง​ทลาย​ลง​หลัง​จาก​ชาว​อิสราเอล​เดิน​รอบๆ เป็น​เวลา 7 วัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดย​ความ​เชื่อ กำแพง​เมือง​เยรีโค​จึง​พัง​ลง​หลัง​จาก​กองทัพ​เดิน​รอบ​กำแพง​เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน
Thai Tok
ชาว อิส รา เอลที่เมือง เยรีโค รา หับ หญิง แพศยา โดย ความ เชื่อ เมื่อ พวก อิส รา เอ ลล้อม กำแพง เมือง เยรีโค ไว้ ถึง เจ็ด วัน แล้ว กำแพง เมือง ก็ พัง ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยความเชื่อ เมื่อพวกอิสราเอลล้อมกำแพงเมืองเยรีโคไว้ถึงเจ็ดวันแล้ว กำแพงเมืองก็พังลง