Hebrews 11:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ได้ดับไฟอันไหม้รุนแรงมาก. ได้พ้นจากคมดาพ. เมื่อก่อนอ่อนกำลังแล้วก็มีกำลังมากขึ้น. มีกำลังเรี่ยแรงมากในการสงคราม, ได้กระทำให้กองทัพประเทศอื่นๆ แตกพ่ายแพ้หนีไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาได้ดับไฟที่โหมไหม้อย่างรุนแรง และรอดตายจากคมดาบ เขาได้รับกำลังจากพระเจ้าเมื่ออ่อนแอ และมีกำลังในสนามรบ และขับไล่กองทัพต่างชาติให้แตกกระเจิดกระเจิงไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ได้ดับไฟที่ไหม้อย่างรุนแรง ได้พ้นจากคมดาบ ได้เปลี่ยนจากคนอ่อนแอมาเป็นคนเข้มแข็ง มีกำลังมากในการสงคราม ได้ตีกองทัพของประเทศอื่นๆ แตกพ่ายไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ได้ดับเปลวไฟร้อนแรง และได้แคล้วคลาดจากคมดาบ ผู้ซึ่งความอ่อนแอของเขากลับเป็นความเข้มแข็ง และผู้ได้กลายเป็นคนแข็งกล้าในการสงคราม และได้ไล่ล่ากองทัพจากต่างแดน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ได้ดับไฟที่ไหม้อย่างรุนแรง ได้พ้นจากคมดาบ ความอ่อนแอของท่านก็กลับเป็นความเข้มแข็ง มีกำลังความสามารถในการทำสงคราม ได้ตีกองทัพประเทศอื่นๆ แตกพ่ายไป
Thai KJV 2003
ได้ดับไฟที่ไหม้อย่างรุนแรง ได้พ้นจากคมดาบ ความอ่อนแอของท่านก็กลับเป็นความเข้มแข็ง มีกำลังความสามารถในการทำสงคราม ได้ตีกองทัพประเทศอื่นๆแตกพ่ายไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดับไฟที่ไหม้โหมกระหน่ำ หลุดพ้นจากคมดาบ จากคนอ่อนแอก็กลายเป็นคนเข้มแข็งได้ กลายเป็นคนแข็งแกร่งในสงคราม ตีกองทัพชาติอื่นๆ จนแตกพ่ายไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ได้ดับเปลวไฟร้อนแรง และแคล้วคลาดจากคมดาบ ผู้ซึ่งความอ่อนแอกลับเป็นความเข้มแข็ง มีกำลังในการสงคราม และไล่ล่ากองทัพของต่างชาติ
Thai Tok
ได้ ดับ ไฟ ที่ ไหม้ อย่าง รุนแรง ได้ พ้น จาก คม ดาบ ความ อ่อนแอ ของ ท่าน ก็ กลับ เป็นความ เข้มแข็ง มี กำลัง ความ สามารถ ใน การ ทำ สงคราม ได้ ตี กองทัพ ประเทศ อื่นๆ แตก พ่าย ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ได้ดับไฟที่ไหม้อย่างรุนแรง ได้พ้นจากคมดาบ ความอ่อนแอของท่านก็กลับเป็นความเข้มแข็ง มีกำลังความสามารถในการทำสงคราม ได้ตีกองทัพประเทศอื่นๆแตกพ่ายไป